Перевод "a command of" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
COMMAND A valid command for the xsdbg | COMMAND Допустимая команда для xsdbg |
Command to enter a command to execute. | Щёлкнуть правой кнопкой мыши на пиктограмме в системном лотке и выбрать в контекстном меню Будильник включён |
To display a UNIX man page, enter man command in minicli, where command is the name of a UNIX command. | Для того, чтобы вызвать man страницу UNIX , введите man command в minicli, где command это имя команды UNIX . |
Run a command | Выполнить команду |
A command performance? | Представление по приказу? |
A command performance. | Это приказ. |
Most commonly a command is a directive to some kind of command line interface, such as a shell. | В более общем случае, команда это указание некоему интерфейсу командной строки, такому как shell. |
He has a good command of English. | Он хорошо владеет английским. |
He has a perfect command of English. | Он в совершенстве владеет английским. |
He has a perfect command of English. | Он прекрасно владеет английским языком. |
Tom has a good command of French. | Том хорошо владеет французским языком. |
Tom has a good command of French. | Том хорошо владеет французским. |
(a) National body General Command of Gendarmerie | Южная Африка сообщила, что должностным лицом, ответственным за поддержание связей с другими государствами участниками по вопросам, относящимся к Протоколу об огнестрельном оружии, назначен национальный комиссар Службы полиции Южной Африки. |
Edit a LaTeX Command | Редактировать команду LaTeX |
The command line has a built in help system, issue the command help to get started. To see a list of all available commands issue help list, to view help for a specific command, do help command. | Вы всегда можете получить справку с помощью команды help. Для получение списка всех доступных команд, введите help list, для просмотра справки по определённой команде help команда. |
Output of Command | Из вывода программы |
Lines of command. | Подчиненность. |
My secretary has a good command of English. | Мой секретарь хорошо владеет английским. |
Does Tom have a good command of French? | Том хорошо владеет французским? |
A home of glorious liberty,By God's command! | A home of glorious liberty,By God's command! |
Prince Andrei is in command of a regiment. | Князь Андрей принял командование полком. |
Shipmates... the sin of Jonah... was in his disobedience of the command of God. He found it a hard command. | Матросы, Иона не выполнил божественного наказа, посчитав его слишком тяжким. |
Define a new LaTeX command | Определить новую команду LaTeX |
Execute a shell command line | Выполнить команду |
This is a royal command. | Приказ главнокомандующего |
Type a mail command and any required command line switches in this box. | В это поле введите команду отправки почты и необходимые опции командной строки. |
RCPT command, to establish a recipient of this message. | RCPT TO устанавливает получателя данного сообщения. |
The station is under the command of a major. | С 1981 по 1987 годы станция была модернизирована. |
And the Command of Allah is a decree determined. | И веление Аллаха является решением предрешенным оно обязательно произойдет . |
And the Command of Allah is a decree determined. | Дело Аллаха было решением предрешенным |
And the Command of Allah is a decree determined. | Таково было предписание Господне и для прежних пророков и посланников. Воистину, Его веление непременно исполняется. |
And the Command of Allah is a decree determined. | Веление Аллаха является решением предопределенным. |
And the Command of Allah is a decree determined. | Поистине, веление Аллаха было предопределено |
And the Command of Allah is a decree determined. | Веление Аллаха предопределено к исполнению |
And the Command of Allah is a decree determined. | Повеление Божие было по предопределению, предопределенному |
A screenshot of the kprinter print command in action. | Иллюстрация команды kprinter в действии. |
Effective cooperation and coordination of military elements are as much a matter of command and control as actual operational command. | Эффективная организация сотрудничества и координации военных компонентов это вопрос, который в равной степени касается как управления, так и чисто оперативного командования. |
After the direction command a lot of forward and turnleft commands follow. These command do the actual drawing. | После команды направление следует множество команд вперёд и налево. Эти команды выполняют рисование. |
Screenshot showing use of the kprinter command from the command line. | Иллюстрация вызова kprinter из командной строки |
(Command of Prostration 6) | А кого унизит Аллах ввергнет в унизительное адское наказание , то не будет для него возвышающего того, который спас бы его от этого и ввел бы в Вечную обитель Счастья . Поистине, Аллах делает, что пожелает! |
(Command of Prostration 6) | Поистине, Аллах делает, что пожелает! |
(Command of Prostration 7) | И это увеличивает их отвращение. |
(Command of prostration 9). | А сами они не превозносятся. |
(Command of Prostration 1) | Они днем и ночью восхваляют Его и падают ниц только перед Ним, не приобщая к Нему сотоварищей. Что же касается остальных рабов, то они должны брать пример с благородных ангелов и без устали поклоняться Всеведущему Владыке. |
(Command of prostration 2). | И если все творения по доброй воле или вопреки своему желанию поклоняются Аллаху, то Он действительно является Истинным Богом, заслуживающим поклонения и восхваления. Все остальные божества лживы и бесполезны, и в подтверждение этого Всевышний сказал |
Related searches : Command A Price - Register A Command - Run A Command - Command A Premium - Issue A Command - Give A Command - Have A Command - Command A Ship - Execute A Command - Command A View - Command A Language - Command A Room - Enter A Command - Invoke A Command