Перевод "a fair chance" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
A fair chance - translation : Chance - translation : Fair - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
(2) a fair chance of achieving academically at school | 2) достаточные возможности для хорошей учебы в школе |
It offers companies a fair chance to achieve returns. | Они дают компаниям благоприятную возможность для достижения прибыли. |
I asked you to give Ron a fair chance. | Я просила вас дать Рону шанс. |
It could be 1 3 chance fair, 2 3 chance unfair. | 1 3 для правильной монеты и 2 3 для неправильной. |
SP We like to give these insurgents a fair chance. | Мы хотим предоставить этим повстанцам равные шансы. |
There's roughly a 1 3 chance that I picked a fair coin. | 1 3 вероятность того, что я выбрал правильную монету. |
There's a fair chance of my getting into the next honours list. | Очень вероятно, что скоро я попаду в список награжденных королем... |
Now all I'm asking is a fair chance to work up a legitimate business. | Все, что мне нужно возможность заниматься законным бизнесом. |
Bring him round with a nip of spirits and give him a fair chance to meditate. | Беспредел! Приведите его в себя и дайте подумать перед смертью. |
We have given the Kyoto approach, based on emission rights, more than a fair chance. | Мы дали киотскому подходу, основанному на праве на осуществление выброса, более чем благоприятный шанс. |
Now, I'm relying on both of you to be fair and and give Ron a chance. | Я надеюсь на то, что вы будете справедливы и дадите Рону шанс. |
Don't whale it too much on the Lord's day. But don't lose a fair chance, either. | По воскресеньям старайтесь не охотиться, но удачу не упускайте. |
She later withdrew the fourth Harry Potter novel from contention to allow other books a fair chance. | Позже она отозвала с конкурса четвёртый роман о Гарри Поттере, чтобы дать шанс другим книгам. |
So given that you have a fair coin, with a 25 chance that you have 2 heads in a row | При условии, что вы вытащили правильную монету, есть 25 вероятности того, что 2 раза подряд выпадет орел . |
Capitalism is a public trust it works if everybody has a fair chance and corporate theft receives highly visible punishments. | Капитализм это публичный траст. Он работает только в случае, если все люди имеют равные шансы, а корпоративные кражи открыто преследуются законом. |
I'll write it here on the branch actually So there's a 5 8 chance that I pick a fair coin | Вероятность равна 5 8... давайте лучше напишу на ветви... т.е. вероятность того, что я вытащу правильную монету, равна 5 8. |
And the reason why, remember if it was a fair coin, there would only be, if everything in the bag was a fair coin, there'd be a 25 chance of this happening | Почему? Помните, что здесь была правильная монета. Если бы все монеты в мешке были правильными, то вероятность того, что это произойдет, была бы равна 25 . |
So we could get it through this method by chance picking the fair coin Or through this method by chance picking the unfair coin | Смотрите, мы можем получить такой исход (2 орла подряд), если вытащим правильную монету, либо же вот так, если вытащим неправильную монету. |
Chance? I never had a chance. | У меня никогда не было шанса. |
He's got a chance now... a good chance. | У него появились шансы, хорошие шансы. |
That's a fair answer to a fair question. | Честный ответ на честный вопрос |
For this reason, US diplomats are lobbying hard for the OSCE, and Kazakhstan in particular, to be given a fair chance. | По этой причине американские дипломаты оказывают сильное лобби ОБСЕ, и Казахстан, в частности, имеет много шансов. |
We have a pretty fair start, and stand a good chance to get to the stand before they can come up with us. | У нас есть довольно справедливое начало, и есть хороший шанс, чтобы добраться до стенда, прежде чем они можете прийти с нами. |
If the next president comes to power by means of a free and fair election, Russia will have a real chance at a decent future. | Если следующий президент придет к власти через свободные и справедливые выборы, то Россия будет иметь реальный шанс на достойное будущее. |
And a fair coin, of course, is a 50 50 chance of getting heads or tails, and the unfair coin let's say that there is an 80 chance of getting a heads for any one of those coins, and that there is a 20 chance of getting tails. | Для правильной монеты, конечно, 50 50 вероятность того, что выпадет либо орел , либо решка , а для неправильной по другому. Предположим, что 80 вероятность того, что на любой из неправильных монет выпадет орел , и 20 вероятность выпадения решки . |
Well, it wouldn't be fair unless Jesus had given us a chance to escape the sin as it exists in this world. | Другими словами, если бы Иисус сотворил нас и просто сказал |
That's how project Uma Chance (A Chance) started. | Вот так появился проект Uma Chance (Шанс). |
As soon I realized you hadn't a chance. A chance? | Как только я понял, что у тебя не было шанса... |
You have 4 coins in a bag 3 of them are unfair in that they have a 45 chance of coming up tails when flipped the rest are fair so for the rest of them they have a 50 chance of tails or 50 chance of coming heads | У вас в мешке есть 4 монеты. 3 из них являются неправильными, т.к. для них 45 вероятность того, что после их подбрасывания выпадет решка . Остальные монеты правильные, т.е. решка и орел выпадают с одинаковой вероятностью 50 50. |
Well, there's a 1 2 chance of getting a heads, 1 2 chance of a heads, 1 2 chance of heads let me switch colors 1 2 chance of a heads, 1 2 chance of a heads, 1 2 chance of a heads, and then 1 2 chance of a tails. | У нас есть вероятность 1 2 выпадения орла, 1 2 выпадения орла, 1 2 выпадения орла давайте я поменяю цвет 1 2 выпадения орла, 1 2 выпадения орла, 1 2 выпадения орла, и, в конце концов, 1 2 выпадения решки. |
As I saw in Benghazi, there is a fair chance that Libya s emerging leaders will be good, realistic partners for good realistic policies. | Как я видел в Бенгази, есть шанс, что новые лидеры Ливии будут хорошими, реалистичными партнерами для проведения хорошей реалистической политики. |
Three of them are unfair in that they have a 60 chance of coming up heads when flipped The rest are fair coins | 3 из них неправильные, т.к. для них 60 вероятность того, что после их подбрасывания выпадет орел (остальные монеты правильные)... |
Not a chance. | Но шанс потерян. |
Not a chance. | Конечно, нет. |
Not a chance. | Не случайно. |
A Providential chance. | Случайное провидение. |
Not a chance. | у меня все равно никаких шансов. |
Give'em a chance. | Дайте им шанс. |
Not a chance. | Вот именно. |
It's a chance. | Это мой шанс. |
Not a chance! | Это невозможно. |
Not a chance. | Ни за что. |
Not a chance! | За Вабра? |
Not a chance! | Еще бы! |
It's a chance. | Это шанс. |
Related searches : Fair Chance - Chance(a) - A Fair - Fair(a) - Get A Chance - Have A Chance - Represent A Chance - Constitute A Chance - Offers A Chance - Missed A Chance - Seek A Chance - On A Chance - Let A Chance