Перевод "a kind word" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
A kind word - translation : Kind - translation : Word - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Any kind word is... | Любое доброе слово... |
It's a kind of a bad feeling word, fear. | Вызывает нехорошие мысли. |
Why can't you ever say a kind word? | Почему ты не можешь сказать доброго слова? |
How many women have a kind word, a word of thanks children not to tell them thanks word Hello | Сколько женщин доброе слово, слова благодарности дети не сказать им спасибо слово Hello |
But like a child, a kind word can win him over. | Спроси у Мадбули, он подтвердит. |
A word about Galvao, a very rare kind of bird native to Brazil. | Пару слов о Гальвао, очень редком виде птиц, проживающем в Бразилии. |
She uses the word weed kind of provocatively. | Она специально использует слово сорняк , с вызовом. |
That's kind of evident in the word, players. | Это своего рода очевидно в слове, игроки. |
A kind word with forgiveness is better than almsgiving followed by injury. | Добрая речь (по отношению к просящему) и прощение (назойливо просящего) лучше, чем милостыня, за которой следует обида. |
A kind word with forgiveness is better than almsgiving followed by injury. | Речь добрая и прощение лучше, чем милостыня, за которой следует обида. |
A kind word with forgiveness is better than almsgiving followed by injury. | Доброе слово и прощение лучше милостыни, за которой следует обидный попрек. |
A kind word with forgiveness is better than almsgiving followed by injury. | Доброе слово, которое успокаивает души и не унижает достоинства бедных перед другими, лучше, чем милостыня, за которой следуют укор и обида. Аллах, Славный, Всевышний, богат, и не нуждается в милостыне, за которой следуют обида и попрёки. |
A kind word with forgiveness is better than almsgiving followed by injury. | Доброе слово и прощение лучше подаяния, за которым следует обидный попрек. |
A kind word with forgiveness is better than almsgiving followed by injury. | Речь добрая, прощение обид Превыше милостыни всякой, За коей следует попрек. |
A kind word with forgiveness is better than almsgiving followed by injury. | Доброе слово, прощение обид лучше милостыни, за которой следует укор. |
Narrator A word about Galvao, a very rare kind of bird native to Brazil. | Диктор Пару слов о Гальвао, очень редком виде птиц, проживающем в Бразилии. |
Just a kind word and a pat on the back for a job well done. | Пару добрых слов и немного денег за хорошую работу. |
Anxiety in a man's heart weighs it down, but a kind word makes it glad. | Тоска на сердце человека подавляет его, а доброе слово развеселяет его. |
Saying a word that is kind, and forgiving is better than charity that hurts. | Добрая речь (по отношению к просящему) и прощение (назойливо просящего) лучше, чем милостыня, за которой следует обида. |
Saying a word that is kind, and forgiving is better than charity that hurts. | Речь добрая и прощение лучше, чем милостыня, за которой следует обида. |
Saying a word that is kind, and forgiving is better than charity that hurts. | Доброе слово и прощение лучше милостыни, за которой следует обидный попрек. |
Saying a word that is kind, and forgiving is better than charity that hurts. | Доброе слово, которое успокаивает души и не унижает достоинства бедных перед другими, лучше, чем милостыня, за которой следуют укор и обида. Аллах, Славный, Всевышний, богат, и не нуждается в милостыне, за которой следуют обида и попрёки. |
Saying a word that is kind, and forgiving is better than charity that hurts. | Доброе слово и прощение лучше подаяния, за которым следует обидный попрек. |
Saying a word that is kind, and forgiving is better than charity that hurts. | Речь добрая, прощение обид Превыше милостыни всякой, За коей следует попрек. |
Saying a word that is kind, and forgiving is better than charity that hurts. | Доброе слово, прощение обид лучше милостыни, за которой следует укор. |
Here we have a word game that's kind of like a mash up between Scrabble and Boggle. | Здесь у нас игра со словам, которая напоминает смесь Скрэббла и Боггла. |
And that's kind of the word we use because tunica comes from the word for coat or cloak. | Мы используем именно это слово, так как tunica происходит от слова плева или ткань. |
Buckminster Fuller was the kind of green guru again, a word that had not been coined. | Бакминстер Фуллер был своего рода зеленым гуру опять же, понятие, тогда еще не существовавшее. |
You kind of shout out the sound, S and the word comes. | Вы как бы проговариваете первый звук, S и слово появляется. |
Just a kind word from you will solve things. Why are you causing her so much grief! | Одно лишь твое доброе слово решит проблему, зачем ты причиняешь ей столько горя! |
So I'm using my own writings as a kind of testing ground for a book that has an interdependency between word and image as a kind of seductive force. | Я использую собственные тексты, чтобы на них опробировать идею книги, в которой есть взаимосвязь между словом и изображением, имеющая некую завлекательную силу. |
Just like any child her age, Meinhardis is looking for some kind of support, a good word, a hand ... | Также, как и любой ребенок ее возраста, Майнхардис хочет получить одобрение и поддержку, доброе слово, руку помощи |
Not a word, not a single word. | Ни слова, ни единого слова. |
A kind word and forbearance is better than that charity which is followed up by insult or injury. | Добрая речь (по отношению к просящему) и прощение (назойливо просящего) лучше, чем милостыня, за которой следует обида. |
A kind word and forbearance is better than that charity which is followed up by insult or injury. | Речь добрая и прощение лучше, чем милостыня, за которой следует обида. |
A kind word and forbearance is better than that charity which is followed up by insult or injury. | Доброе слово и прощение лучше милостыни, за которой следует обидный попрек. |
A kind word and forbearance is better than that charity which is followed up by insult or injury. | Доброе слово, которое успокаивает души и не унижает достоинства бедных перед другими, лучше, чем милостыня, за которой следуют укор и обида. Аллах, Славный, Всевышний, богат, и не нуждается в милостыне, за которой следуют обида и попрёки. |
A kind word and forbearance is better than that charity which is followed up by insult or injury. | Доброе слово и прощение лучше подаяния, за которым следует обидный попрек. |
A kind word and forbearance is better than that charity which is followed up by insult or injury. | Речь добрая, прощение обид Превыше милостыни всякой, За коей следует попрек. |
A kind word and forbearance is better than that charity which is followed up by insult or injury. | Доброе слово, прощение обид лучше милостыни, за которой следует укор. |
A King's word is a word of honour! | Нет, слово короля золотое слово. |
Tom is the kind of person who always has to have the last word. | Том из тех людей, которым всегда нужно оставить за собой последнее слово. |
Its name comes from the Slovak word Jaseň, which is a kind of tree often found in the area. | Название происходит от словацкого слова Jasen , которое означает дерево Ясень, часто встречающееся в этом районе. |
In orthographies of this kind each spoken word can only be written one way, and each written word can only be read one way. | Все эти орфографии стремятся быть фонематичными одно слово может быть записано и прочитано только одним способом. |
There's this word in Chinese Xiang that kind of means smells good It can describe a flower, food, really anything | В китайском языке есть слово сян , которое означает приятный запах. Оно может относиться к цветам, пище и другим вещам. |
Related searches : A Kind - Have A Word - Got A Word - Use A Word - Type A Word - Employ A Word - Pronounce A Word - Spread A Word - Omit A Word - A Word For - A Quick Word - Define A Word - Stress A Word - Want A Word