Перевод "accident cause" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Accident - translation : Accident cause - translation : Cause - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The cause of the accident is unknown. | Причина аварии неизвестна. |
Reply Yes, it could cause an accident. | Ответ Да . |
The cause of the accident is still obscure. | Причина аварии до сих пор неясна. |
The police are investigating the cause of the accident. | Полиция расследует причину аварии. |
The police carefully investigated the cause of the accident. | Полиция тщательно расследовала причину аварии. |
The cause of the accident is a complete mystery. | Причина происшествия полная загадка. |
The cause of his death was a car accident. | Причиной его смерти была автоавария. |
The cause of the accident is still not clear. | Причина несчастного случая всё ещё не ясна. |
Hey, did you guys cause some sort of accident? | Эй, ребята, вы уже что то натворили? |
The police are now investigating the cause of the accident. | Полиция сейчас расследует причины аварии. |
The investigating committee is looking into the cause of the accident. | Следственный комитет изучает причины аварии. |
This scene has complex copper wiring, so a slight mistake could cause an accident... | Особенно те, где можешь пострадать... |
An investigation to determine the real cause of the accident is expected to start soon. | Расследование с целью определения реальной причины аварии, как ожидается, начнется в ближайшее время. |
Another Twitter user, Abka Fitz Henley, was supposedly privy to the cause of the accident | Другой пользователь Twitter, Абка Фитс Хенли , поделилась своими мыслями насчет причины аварии |
It was an accident, a horrible accident. | Это был несчастный случай. |
Accident? | Несчастный случай? |
Accident? | Несчастный случай? |
Accident? | Несчастного случая? |
Accident? | Об аварии? |
It was an accident, an accident, pure and simple. | Это случайность. Чистая, абсолютная случайность. |
By accident. | Случайно. |
An accident? | Несчастный случай? |
An accident... | Несчастный случай. |
An accident? | Как авария? |
Accident insurance? | А от несчастных случаев? |
No accident. | Никакого несчастного случая. |
An accident! | Несчастный случай! |
An accident? | Погиб? |
The accident? | Происшествии? |
The accident? | Происшествие? |
The health of the population that had been affected by the accident was cause for particular concern at the current time. | 11. Особое беспокойство сегодня вызывает состояние здоровья населения, пострадавшего от последствий аварии. |
You see, it's about an accident. A very serious accident. | Это касается очень серьезного происшествия. |
Owens was an accident. An accident I took care of. | Оуэнс был только помехой, которую я убрал с дороги. |
Accident Investigation Bureau. | Accident Investigation Bureau. |
Nuclear Accident Agreement | Соглашение о мерах по уменьшению ядерной опасности |
It's no accident. | Это не случайное совпадение. |
There's an accident. | Там авария. |
What an accident! | Какое совпадение! |
Just an accident. | Как его имя? |
A terrible accident. | Ужасное происшествие. |
Yes... an accident. | Да. Несчастный случай. |
A car accident. | Дорожная авария. |
A serious accident. | Серьезная авария. |
Death by accident. | Смерть в результате несчастного случая. |
An unfortunate accident. | Какая несчастливая случайность. |
Related searches : Cause An Accident - Minor Accident - Accident Management - Road Accident - Accident Prone - Freak Accident - Commuting Accident - Severe Accident - Environmental Accident - On Accident - Happy Accident