Перевод "accompany the shipment" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

After evaluation and approval by Health Canada, an importation permit will be issued which must accompany the shipment of the pathogen into Canada.
После ее оценки и утверждения министерством здравоохранения выдается разрешение на импорт, которое должно прилагаться к партии патогенов, ввозимой в Канаду.
So shipment.
Итак, поставка.
I'll accompany you.
Я пойду с тобой.
Please accompany me.
Пожалуйста, сопроводите меня.
I'll accompany you.
Я вас провожу.
I'll accompany you.
Я тебя провожу.
I'll accompany you.
Я провожу.
The guide will accompany us.
Гид будет нас сопровождать.
You may accompany the couple.
Вы можете сопровождать пару.
Would you accompany the Colonel?
Вы не составите компанию полковнику?
Something to accompany the sake.
Готовлю закуску к саке.
Another shipment of gold.
Прошла неделя. Ещё один груз с золотом.
The Waste Shipment Regulation (WSR) sets limits to the shipment of waste within and out of the area of the European Union Transfrontier Shipment of Waste (TFS) for environmental reasons.
У стран членов было более трех лет на адаптацию своего законодательства к ДОО.
Will you accompany me?
Ты со мной?
Will you accompany me?
Вы со мной?
I'll accompany you home.
Я провожу вас домой.
Bertha, accompany Octave home.
Увидимся дома.
I'll accompany you to the airport.
Я провожу вас в аэропорт.
I'll accompany you to the airport.
Я провожу тебя в аэропорт.
I'll accompany you to the station.
Я провожу вас до вокзала.
I'll accompany you to the station.
Я сопровожу тебя до вокзала.
I'll accompany you to the station.
Я провожу тебя до вокзала.
I'll accompany you to the station.
Я провожу тебя до станции.
I'll accompany you to the station.
Я провожу вас до станции.
I'll accompany you to the hospital.
Я провожу вас в больницу.
I'll accompany you to the hospital.
Я провожу тебя в больницу.
I'll accompany you to the hospital.
Я съезжу с тобой в больницу.
I'll accompany you to the hospital.
Я съезжу с вами в больницу.
I'll accompany you to the hospital.
Я сопровожу вас в больницу.
I'll accompany you to the hospital.
Я сопровожу тебя в больницу.
They accompany the children to school.
Они сопровождают детей в школу.
Nothing, accompany me to the bar.
Проводите меня к стойке бара.
Assignment travel 916 Shipment 84
Проезд к месту назначения
At last, an Irish shipment.
Наконец ирландское судно.
They're waiting for a shipment.
Из главного офиса им никак не пришлют заказанные образцы.
She will accompany me on the piano.
Она будет аккомпанировать мне на пианино.
Tom will accompany the children to school.
Том будет сопровождать детей в школу.
He will accompany the children to school.
Он будет сопровождать детей в школу.
Misery and sorrow accompany war.
Нищета и горе сопровождают войну.
May I accompany you home?
Разрешите проводить вас домой?
Allow me to accompany you.
Позвольте Вас проводить.
Allow me to accompany you.
Разрешите Вас проводить.
Zou Zou will accompany you.
Жду не дождусь воскресенья!
MISS LIVVY WILL ACCOMPANY HER.
Мисс Ливви будет сопровождать ее.
Won't you all accompany me?
Вы не согласились бы мне аккомпанировать?

 

Related searches : Accompany The Process - Accompany The Group - Accompany The Work - Accompany Through - Accompany During - I Accompany - Accompany Person - Accompany Project - Accompany Process - Accompany Him - Accompany For - In Accompany