Перевод "сопровождать груз" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сопровождать - перевод : сопровождать - перевод : сопровождать - перевод : сопровождать - перевод : груз - перевод : сопровождать груз - перевод : сопровождать груз - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я буду сопровождать тебя.
I'll escort you.
Я буду сопровождать вас.
I'll escort you.
Гид будет нас сопровождать.
The guide will accompany us.
Мы будем сопровождать вас.
We will escort you.
Вы можете сопровождать пару.
You may accompany the couple.
Груз 200
Gruz 200
Забрал груз?
You've got baggage?
Груз, толчок.
Baggage, jostle.
Я хочу сопровождать тебя повсюду.
I want to follow you wherever you're going.
Я буду сопровождать вас Пархэ.
I will be escorting you to Balhae.
Если деньги будет сопровождать меня
If (you have) money, lend it to My people
Мисс Ливви будет сопровождать ее.
MISS LIVVY WILL ACCOMPANY HER.
Мои люди будут сопровождать миледи.
My men will escort my lady.
Это мой груз.
And this is what they unloaded for me
Как там груз?
How's your cargo?
Нам нужен груз.
THERE WOULD HAVE TO BE WEIGHTS.
Том будет сопровождать детей в школу.
Tom will accompany the children to school.
Он будет сопровождать детей в школу.
He will accompany the children to school.
Свидетельство должно сопровождать дорожное транспортное средство.
The Approval Certificate shall be kept on the road vehicle.
Их будет сопровождать нынешний избранник Конни ,
Accompanying them on this cruise will be Connie's current favorite...
Мисс Ливви будет сопровождать вас, сэр.
MISS LIVVY WILL ACCOMPANY YOU, SIR.
Неразумно ей и далее сопровождать меня.
It would be foolish for her to come along.
Я не могу сопровождать, послезавтра экзамен.
I can't accompany you, I have an exam aftertomorrow.
Мне можно сопровождать тебя в казино?
Can I watch you play roulette?
У каждого свой груз.
Everyone has their own burdens.
Тб., 1965 (на груз.
Тб., 1965 (на груз.
Последний груз золота похищен.
Dear Sir
Еду взять груз,арбузы.
Gonna pick up some watermelons.
Купим еще один груз.
We'll buy another load.
Ваш груз прибыл утром.
Your trunks came this morning.
Я тащила этот груз.
I've had the whole burden.
ѕервым делом груз, разумеетс .
You've heard that Mr. Fogg didn't sail on the Cunard steamship China.
Груз золота для Англии.
Gold, a whole of gold for England.
Ладно, можете облегчить груз.
Okay, lighten the load.
d) сопровождать автоколонны с грузами гуманитарной помощи
(d) Escorting of humanitarian aid convoys
Могу я получить разрешение сопровождать Орфея домой?
May I be permitted to accompany Orpheus to his house?
А Лиззи может сопровождать меня всю жизнь.
But Lizzie can do me my whole life long.
Скриншот с сайта Груз 200 .
A screenshot from the Gruz 200 website.
Постой,а как же груз?
What about the load?
Сколько вы берете за груз?
What do you charge for freight?
Просто вытащи вон тот груз.
You just get that load out, huh?
Груз Фрэнк Брилл и Ко .
Frank Brill and Company.
Хэтхок и Берк сопровождать Cobra течение двух дней.
Hathcock and Burke accompany Cobra for two days.
Вы хотите, чтобы я сопровождать вас, сэр? Нет
Do you wish me to accompany you, sir? No.
У нас есть флот, который будет сопровождать нас.
Well, we got the Navy to convoy us.

 

Похожие Запросы : должны сопровождать - сопровождать процесс - будет сопровождать - должны сопровождать - сопровождать через - я сопровождать - сопровождать группу - сопровождать человека