Перевод "сопровождать груз" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сопровождать - перевод : сопровождать - перевод : сопровождать - перевод : сопровождать - перевод : груз - перевод : сопровождать груз - перевод : сопровождать груз - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я буду сопровождать тебя. | I'll escort you. |
Я буду сопровождать вас. | I'll escort you. |
Гид будет нас сопровождать. | The guide will accompany us. |
Мы будем сопровождать вас. | We will escort you. |
Вы можете сопровождать пару. | You may accompany the couple. |
Груз 200 | Gruz 200 |
Забрал груз? | You've got baggage? |
Груз, толчок. | Baggage, jostle. |
Я хочу сопровождать тебя повсюду. | I want to follow you wherever you're going. |
Я буду сопровождать вас Пархэ. | I will be escorting you to Balhae. |
Если деньги будет сопровождать меня | If (you have) money, lend it to My people |
Мисс Ливви будет сопровождать ее. | MISS LIVVY WILL ACCOMPANY HER. |
Мои люди будут сопровождать миледи. | My men will escort my lady. |
Это мой груз. | And this is what they unloaded for me |
Как там груз? | How's your cargo? |
Нам нужен груз. | THERE WOULD HAVE TO BE WEIGHTS. |
Том будет сопровождать детей в школу. | Tom will accompany the children to school. |
Он будет сопровождать детей в школу. | He will accompany the children to school. |
Свидетельство должно сопровождать дорожное транспортное средство. | The Approval Certificate shall be kept on the road vehicle. |
Их будет сопровождать нынешний избранник Конни , | Accompanying them on this cruise will be Connie's current favorite... |
Мисс Ливви будет сопровождать вас, сэр. | MISS LIVVY WILL ACCOMPANY YOU, SIR. |
Неразумно ей и далее сопровождать меня. | It would be foolish for her to come along. |
Я не могу сопровождать, послезавтра экзамен. | I can't accompany you, I have an exam aftertomorrow. |
Мне можно сопровождать тебя в казино? | Can I watch you play roulette? |
У каждого свой груз. | Everyone has their own burdens. |
Тб., 1965 (на груз. | Тб., 1965 (на груз. |
Последний груз золота похищен. | Dear Sir |
Еду взять груз,арбузы. | Gonna pick up some watermelons. |
Купим еще один груз. | We'll buy another load. |
Ваш груз прибыл утром. | Your trunks came this morning. |
Я тащила этот груз. | I've had the whole burden. |
ѕервым делом груз, разумеетс . | You've heard that Mr. Fogg didn't sail on the Cunard steamship China. |
Груз золота для Англии. | Gold, a whole of gold for England. |
Ладно, можете облегчить груз. | Okay, lighten the load. |
d) сопровождать автоколонны с грузами гуманитарной помощи | (d) Escorting of humanitarian aid convoys |
Могу я получить разрешение сопровождать Орфея домой? | May I be permitted to accompany Orpheus to his house? |
А Лиззи может сопровождать меня всю жизнь. | But Lizzie can do me my whole life long. |
Скриншот с сайта Груз 200 . | A screenshot from the Gruz 200 website. |
Постой,а как же груз? | What about the load? |
Сколько вы берете за груз? | What do you charge for freight? |
Просто вытащи вон тот груз. | You just get that load out, huh? |
Груз Фрэнк Брилл и Ко . | Frank Brill and Company. |
Хэтхок и Берк сопровождать Cobra течение двух дней. | Hathcock and Burke accompany Cobra for two days. |
Вы хотите, чтобы я сопровождать вас, сэр? Нет | Do you wish me to accompany you, sir? No. |
У нас есть флот, который будет сопровождать нас. | Well, we got the Navy to convoy us. |
Похожие Запросы : должны сопровождать - сопровождать процесс - будет сопровождать - должны сопровождать - сопровождать через - я сопровождать - сопровождать группу - сопровождать человека