Перевод "adopted and implemented" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Adopted - translation : Adopted and implemented - translation : Implemented - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
UNESCO Resolutions adopted by General Decisions are implemented without | ЮНЕСКО Резолюции, принимаемые Генеральной Решения выполняются без уведомле |
Export control measures existed and should be adopted and implemented by all States. | Существуют меры по контролю над экспортом, и они должны приниматься и выполняться всеми государствами. |
It has ratified, implemented and entrenched international treaties and conventions adopted in that area. | Он ратифицировал, выполняет и укрепляет международные договоры и конвенции в этой области. |
The law on the public broadcaster needs to be drafted, adopted and implemented. | Следует разработать, принять и осуществить закон о государственном вещании. |
The draft Kosovo action plan against trafficking needs to be adopted and implemented. | Следует принять и осуществить проект косовского плана действий против торговли людьми. |
The Vaccination programme adopted in 1993 is now being successfully implemented. | В 1993 году в Туркменистане принята и успешно реализуется Национальная программа Иммунопрофилактика . |
Additionally, the principle of no data, no market should be adopted and implemented in all countries. | Помимо этого, во всех странах следует принять и осуществлять принцип нет данных нет рынка . |
The resolutions adopted in this respect by the General Assembly must be promptly and effectively implemented. | Резолюции, принятые в этом отношении Генеральной Ассамблеей, должны быть безотлагательно и эффективно претворены в жизнь. |
(a) To strengthen national statistical capacity the following strategies should be adopted or implemented | а) В целях укрепления национального потенциала в области статистики надлежит принимать и осуществлять следующие стратегии |
Proceeding from these principles and beliefs, allow me to convey to you the most important recommendations adopted and implemented | Исходя из этих принципов и заповедей, позвольте мне изложить наиболее важные рекомендации, которые были приняты и выполнены. |
It is our hope that they will be adopted by consensus and implemented accordingly, including their wider elements. | Мы надеемся, что они будут приняты консенсусом и выполнены соответствующим образом, включая их более широкомасштабные элементы. |
Portugal adopted more restrictive provisions in 2001, after Spain implemented a similar reform in 2000. | Португалия ввела ограничения после того, как Испания провела аналогичную реформу в 2000 году. |
However, the various programmes of action adopted could not be fully implemented and sustained without the required financial resources. | Однако различные принятые программы действий не могут быть в полной мере реализованы и поддержаны без необходимых финансовых ресурсов. |
The measures adopted in connection with article 7 of the Convention were commendable and should continue to be implemented. | Меры, принятые в связи со статьей 7 Конвенции, заслуживают одобрения и их осуществление должно быть продолжено. |
The 29 best practice principles on tracing and confiscating crime related assets adopted by the G8 should be implemented. | Обеспечить осуществление утвержденных Большой восьмеркой 29 принципов, касающихся передовых методов практической деятельности в вопросах отслеживания и конфискации активов, связанных с преступной деятельностью. |
The Security Council has adopted over 40 resolutions on Bosnia and Herzegovina yet not one has been effectively implemented. | Совет Безопасности принял более 40 резолюций по Боснии и Герцеговине, однако ни одна из них не была эффективно выполнена. |
The Security Council and the General Assembly have adopted more than 60 resolutions so far, and none of them has been implemented. | Совет Безопасности и Генеральная Ассамблея приняли на сегодняшний день более 60 резолюций, и ни одна из не была выполнена. |
An upgraded version of this tool had been adopted and was expected to be fully implemented to improve the replenishment process. | Подрядчик отстранил водителя от работы до завершения расследования, проводимого МООНСЛ |
No cost and low cost measures can be implemented immediately long term measures should be adopted as part of strategic restructuring. | Беззатратные и малозатратные меры могут быть приняты немедленно, долгосрочные мероприятия следует осуществить как часть программы стратегической реконструкции. |
Its recommendations were adopted unanimously by the judges and were implemented in the Rules and Practice Directions of the Tribunal in the autumn. | Подготовленные ей рекомендации были единогласно одобрены судьями и внесены в Регламент и практические директивы Трибунала этой осенью. |
That draft resolution, if adopted and effectively implemented, will manifest our common determination to help the people of Burundi restore peace and order. | Этот проект резолюции в том случае, если он будет принят и эффективно претворен в жизнь, станет свидетельством нашей общей решимости оказать народу Бурунди помощь в восстановлении мира и правопорядка. |
A strategy and a master plan, coordinated by an inter ministerial committee, had been adopted in July 1993 and were currently being implemented. | В июле 1993 года были утверждены стратегия и генеральный план, деятельность по осуществлению которых в настоящее время координируется межминистерским комитетом. |
The Board noted with satisfaction that all the recommendations adopted at its seventeenth session have been satisfactorily implemented. | Совет с удовлетворением отметил, что все рекомендации, принятые на его семнадцатой сессии, были успешно выполнены. |
Rules of procedure of the Assembly need to be adopted and implemented in a form consistent with the Constitutional Framework (a priority). | Принятие и осуществление правил процедуры Скупщины должны соответствовать Конституционным рамкам (приоритет). |
The resolutions adopted by the Security Council remain essential to the restoration of peace and stability in the region and must be fully implemented. | Резолюции, принятые Советом, остаются крайне важными для восстановления мира и стабильности в этом районе и должны быть полностью осуществлены. |
Morocco has recently adopted and implemented the modular approach to design the study programmes and is considering the possibility of introducing the credit concept. | В Марокко недавно принят и внедряется модульный подход к разработке образовательных программ, а также рассматривается возможность внедрения зачетных единиц. |
All 40 central ministries and agencies and 64 provinces and cities have adopted and implemented the Action Plan for women's advancement to 2005 in their localities. | Все 40 центральных министерств и учреждений и 64 провинции и города приняли и осуществляют этот План действий по улучшению положения женщин до 2005 года у себя на местах. |
If the Committee adopted seemingly redundant resolutions year after year, it was only because those resolutions were never implemented. | Если год за годом Комитет принимает представляющимися ненужными резолюции, это происходит только по той причине, что эти резолюции никогда не осуществляются. |
The international community had been unable to find a solution and the many resolutions adopted by the Security Council remained to be implemented. | Международному сообществу не удалось найти решения, а многочисленные резолюции, принятые Советом Безопасности, до сих пор не выполнены. |
Outcome implemented | Осуществление заключительных решений |
Recommendations Implemented | Recommendations Implemented |
Not implemented | Не поддерживается |
Not implemented | Не реализовано |
Implemented by | Осуществляется |
Promotions implemented | Количество обработанных решений о повышении в должности |
The twelfth revised edition19 of the Recommendations has been adopted as a national standard in Malaysia and is being implemented through national legislation in Thailand. | Двенадцатое пересмотренное издание19 Рекомендаций было принято в качестве национального стандарта в Малайзии, а также отражено в национальном законодательстве Таиланда. |
Furthermore, the deliberate measures adopted and implemented by Israel to destroy the already fragile Palestinian economy have pushed the economy to the verge of collapse. | Кроме того, намеренно принимаемые и осуществляемые Израилем меры по разрушению и без того хрупкой палестинской экономики ставят эту экономику на грань краха. |
Programmes and projects of different size and quality are being implemented world wide, but the number of countries that have adopted comprehensive national strategies is still limited. | Различные по масштабу и качеству программы и проекты осуществляются повсюду, в то время как комплексные национальные стратегии приняты лишь ограниченным числом стран. |
Nevertheless, Australia has fully implemented most of the Special Recommendations and partly implemented the remainder. | Тем не менее Австралия полностью выполнила большую часть специальных рекомендаций и частично остальные. |
So you've implemented this, you've implemented your first SLAM algorithm. | Итак, вы реализовали эту, Вы реализовали первый алгоритм SLAM. |
Once this bill is adopted, after it has been discussed with the legal community and submitted to the Legislative Assembly, this recommendation will have been implemented. | В случае одобрения этого закона после консультаций с юристами и его представления на рассмотрение Законодательного собрания будет выполнена эта рекомендация. |
As stated previously, these proposals and recommendations by the Working Group on Speeding up Appeals were unanimously adopted by the Judges of the Tribunal and have been implemented. | Как говорилось ранее, эти предложения и рекомендации, вынесенные Рабочей группой по ускорению рассмотрения апелляций, были единогласно приняты судьями Трибунала и претворены в жизнь. |
Henceforward, all the decisions adopted should be implemented, so as to enable the United Nations to carry out effectively and efficiently its policies and programme of operational activities. | Теперь надлежит выполнять все принятые решения, с тем чтобы ООН имела больше возможностей эффективно и действенно осуществлять свою политику и программу в области оперативной деятельности. |
Systems must be defined, implemented, and integrated. | Системы должны быть определены, реализованы и интегрированы. |
Functions must be defined, implemented, and integrated. | Функции должны быть определены, реализованы и интегрированы. |
Related searches : Adopted And Approved - Approved And Adopted - Considered And Adopted - Adopted And Adapted - Implemented And Maintained - Developed And Implemented - Designed And Implemented - Applied And Implemented - Planned And Implemented - Established And Implemented - Implemented And Enforced - Initiated And Implemented - Aligned And Implemented