Перевод "adopted and implemented" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

UNESCO Resolutions adopted by General Decisions are implemented without
ЮНЕСКО Резолюции, принимаемые Генеральной Решения выполняются без уведомле
Export control measures existed and should be adopted and implemented by all States.
Существуют меры по контролю над экспортом, и они должны приниматься и выполняться всеми государствами.
It has ratified, implemented and entrenched international treaties and conventions adopted in that area.
Он ратифицировал, выполняет и укрепляет международные договоры и конвенции в этой области.
The law on the public broadcaster needs to be drafted, adopted and implemented.
Следует разработать, принять и осуществить закон о государственном вещании.
The draft Kosovo action plan against trafficking needs to be adopted and implemented.
Следует принять и осуществить проект косовского плана действий против торговли людьми.
The Vaccination programme adopted in 1993 is now being successfully implemented.
В 1993 году в Туркменистане принята и успешно реализуется Национальная программа Иммунопрофилактика .
Additionally, the principle of no data, no market should be adopted and implemented in all countries.
Помимо этого, во всех странах следует принять и осуществлять принцип нет данных нет рынка .
The resolutions adopted in this respect by the General Assembly must be promptly and effectively implemented.
Резолюции, принятые в этом отношении Генеральной Ассамблеей, должны быть безотлагательно и эффективно претворены в жизнь.
(a) To strengthen national statistical capacity the following strategies should be adopted or implemented
а) В целях укрепления национального потенциала в области статистики надлежит принимать и осуществлять следующие стратегии
Proceeding from these principles and beliefs, allow me to convey to you the most important recommendations adopted and implemented
Исходя из этих принципов и заповедей, позвольте мне изложить наиболее важные рекомендации, которые были приняты и выполнены.
It is our hope that they will be adopted by consensus and implemented accordingly, including their wider elements.
Мы надеемся, что они будут приняты консенсусом и выполнены соответствующим образом, включая их более широкомасштабные элементы.
Portugal adopted more restrictive provisions in 2001, after Spain implemented a similar reform in 2000.
Португалия ввела ограничения после того, как Испания провела аналогичную реформу в 2000 году.
However, the various programmes of action adopted could not be fully implemented and sustained without the required financial resources.
Однако различные принятые программы действий не могут быть в полной мере реализованы и поддержаны без необходимых финансовых ресурсов.
The measures adopted in connection with article 7 of the Convention were commendable and should continue to be implemented.
Меры, принятые в связи со статьей 7 Конвенции, заслуживают одобрения и их осуществление должно быть продолжено.
The 29 best practice principles on tracing and confiscating crime related assets adopted by the G8 should be implemented.
Обеспечить осуществление утвержденных Большой восьмеркой 29 принципов, касающихся передовых методов практической деятельности в вопросах отслеживания и конфискации активов, связанных с преступной деятельностью.
The Security Council has adopted over 40 resolutions on Bosnia and Herzegovina yet not one has been effectively implemented.
Совет Безопасности принял более 40 резолюций по Боснии и Герцеговине, однако ни одна из них не была эффективно выполнена.
The Security Council and the General Assembly have adopted more than 60 resolutions so far, and none of them has been implemented.
Совет Безопасности и Генеральная Ассамблея приняли на сегодняшний день более 60 резолюций, и ни одна из не была выполнена.
An upgraded version of this tool had been adopted and was expected to be fully implemented to improve the replenishment process.
Подрядчик отстранил водителя от работы до завершения расследования, проводимого МООНСЛ
No cost and low cost measures can be implemented immediately long term measures should be adopted as part of strategic restructuring.
Беззатратные и малозатратные меры могут быть приняты немедленно, долгосрочные мероприятия следует осуществить как часть программы стратегической реконструкции.
Its recommendations were adopted unanimously by the judges and were implemented in the Rules and Practice Directions of the Tribunal in the autumn.
Подготовленные ей рекомендации были единогласно одобрены судьями и внесены в Регламент и практические директивы Трибунала этой осенью.
That draft resolution, if adopted and effectively implemented, will manifest our common determination to help the people of Burundi restore peace and order.
Этот проект резолюции в том случае, если он будет принят и эффективно претворен в жизнь, станет свидетельством нашей общей решимости оказать народу Бурунди помощь в восстановлении мира и правопорядка.
A strategy and a master plan, coordinated by an inter ministerial committee, had been adopted in July 1993 and were currently being implemented.
В июле 1993 года были утверждены стратегия и генеральный план, деятельность по осуществлению которых в настоящее время координируется межминистерским комитетом.
The Board noted with satisfaction that all the recommendations adopted at its seventeenth session have been satisfactorily implemented.
Совет с удовлетворением отметил, что все рекомендации, принятые на его семнадцатой сессии, были успешно выполнены.
Rules of procedure of the Assembly need to be adopted and implemented in a form consistent with the Constitutional Framework (a priority).
Принятие и осуществление правил процедуры Скупщины должны соответствовать Конституционным рамкам (приоритет).
The resolutions adopted by the Security Council remain essential to the restoration of peace and stability in the region and must be fully implemented.
Резолюции, принятые Советом, остаются крайне важными для восстановления мира и стабильности в этом районе и должны быть полностью осуществлены.
Morocco has recently adopted and implemented the modular approach to design the study programmes and is considering the possibility of introducing the credit concept.
В Марокко недавно принят и внедряется модульный подход к разработке образовательных программ, а также рассматривается возможность внедрения зачетных единиц.
All 40 central ministries and agencies and 64 provinces and cities have adopted and implemented the Action Plan for women's advancement to 2005 in their localities.
Все 40 центральных министерств и учреждений и 64 провинции и города приняли и осуществляют этот План действий по улучшению положения женщин до 2005 года у себя на местах.
If the Committee adopted seemingly redundant resolutions year after year, it was only because those resolutions were never implemented.
Если год за годом Комитет принимает представляющимися ненужными резолюции, это происходит только по той причине, что эти резолюции никогда не осуществляются.
The international community had been unable to find a solution and the many resolutions adopted by the Security Council remained to be implemented.
Международному сообществу не удалось найти решения, а многочисленные резолюции, принятые Советом Безопасности, до сих пор не выполнены.
Outcome implemented
Осуществление заключительных решений
Recommendations Implemented
Recommendations Implemented
Not implemented
Не поддерживается
Not implemented
Не реализовано
Implemented by
Осуществляется
Promotions implemented
Количество обработанных решений о повышении в должности
The twelfth revised edition19 of the Recommendations has been adopted as a national standard in Malaysia and is being implemented through national legislation in Thailand.
Двенадцатое пересмотренное издание19 Рекомендаций было принято в качестве национального стандарта в Малайзии, а также отражено в национальном законодательстве Таиланда.
Furthermore, the deliberate measures adopted and implemented by Israel to destroy the already fragile Palestinian economy have pushed the economy to the verge of collapse.
Кроме того, намеренно принимаемые и осуществляемые Израилем меры по разрушению и без того хрупкой палестинской экономики ставят эту экономику на грань краха.
Programmes and projects of different size and quality are being implemented world wide, but the number of countries that have adopted comprehensive national strategies is still limited.
Различные по масштабу и качеству программы и проекты осуществляются повсюду, в то время как комплексные национальные стратегии приняты лишь ограниченным числом стран.
Nevertheless, Australia has fully implemented most of the Special Recommendations and partly implemented the remainder.
Тем не менее Австралия полностью выполнила большую часть специальных рекомендаций и частично  остальные.
So you've implemented this, you've implemented your first SLAM algorithm.
Итак, вы реализовали эту, Вы реализовали первый алгоритм SLAM.
Once this bill is adopted, after it has been discussed with the legal community and submitted to the Legislative Assembly, this recommendation will have been implemented.
В случае одобрения этого закона после консультаций с юристами и его представления на рассмотрение Законодательного собрания будет выполнена эта рекомендация.
As stated previously, these proposals and recommendations by the Working Group on Speeding up Appeals were unanimously adopted by the Judges of the Tribunal and have been implemented.
Как говорилось ранее, эти предложения и рекомендации, вынесенные Рабочей группой по ускорению рассмотрения апелляций, были единогласно приняты судьями Трибунала и претворены в жизнь.
Henceforward, all the decisions adopted should be implemented, so as to enable the United Nations to carry out effectively and efficiently its policies and programme of operational activities.
Теперь надлежит выполнять все принятые решения, с тем чтобы ООН имела больше возможностей эффективно и действенно осуществлять свою политику и программу в области оперативной деятельности.
Systems must be defined, implemented, and integrated.
Системы должны быть определены, реализованы и интегрированы.
Functions must be defined, implemented, and integrated.
Функции должны быть определены, реализованы и интегрированы.

 

Related searches : Adopted And Approved - Approved And Adopted - Considered And Adopted - Adopted And Adapted - Implemented And Maintained - Developed And Implemented - Designed And Implemented - Applied And Implemented - Planned And Implemented - Established And Implemented - Implemented And Enforced - Initiated And Implemented - Aligned And Implemented