Перевод "adoption and implementation" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Adoption - translation : Adoption and implementation - translation : Implementation - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Elaboration, adoption, and implementation of action programmes | Разработка, принятие и осуществление программ действий |
Elaboration, adoption and implementation of programmes of action | Разработка, принятие и осуществление программ действий |
D. Adoption of procedure to resolve implementation questions | D. Принятие процедуры решения вопросов |
Implementation and adoption Intel EFI Intel's implementation of EFI is the Intel Platform Innovation Framework , codenamed Tiano. | Intel Platform Innovation Framework для EFI Intel Platform Innovation Framework для EFI (Инновационный Инструментарий Intel) ряд спецификаций, разработанных Intel совместно с EFI. |
D. Adoption of procedure to resolve questions on implementation | D. Принятие процедуры решения вопросов об осуществлении |
There has been a greater commitment to the adoption and implementation of population policies. | Было отмечено проявление большой заинтересованности в отношении принятия и осуществления политики в области народонаселения. |
WFD implementation also requires the adoption of water quality objectives and emission limit values. | Внедрение РДВ также предполагает принятие целевых показателей качества воды и предельно допустимых величин сбросов. |
12. The adoption and implementation of resolutions 757 (1992) and 787 (1992) by the Security Council, and in particular the imposition of tighter implementation by the adoption of resolution 820 (1993), exacerbated these negative trends. | 12. Принятие и осуществление резолюций 757 (1992) и 787 (1992) Совета Безопасности и в особенности ужесточение мер в соответствии с резолюцией 820 (1993) усилили эти негативные тенденции. |
This requires an urgent adoption and implementation of the National strategy in fight against AIDS. | Все это требует срочного принятия и осуществления национальной стратегии борьбы со СПИДом. |
Japan has promoted universal adoption and full implementation, and, where necessary, strengthening of the above mentioned treaties | Япония выступает за всеобщее принятие и полное осуществление и, по мере необходимости, укрепление вышеупомянутых договоров |
The implementation of sustainable tourism policies rests on the adoption and implementation of a mix of instruments that can be grouped as follows | В основе осуществления политики устойчивого развития туризма лежат принятие и использование набора средств, которые можно сгруппировать следующим образом |
And, therefore, in the measure of its adoption and implementation we stand collectively before the judgement of history. | И поэтому в том, что касается его принятия и выполнения, на нас возлагается коллективная ответственность перед судом истории. |
This requires the adoption as soon as possible of a tight calendar of implementation. | Для этого следует как можно скорее принять жесткий график осуществления этих мер. |
The adoption and implementation of similar strategies throughout the regions would bring about significant environmental, social and economic benefits. | Принятие и внедрение таких стратегий в регионах будет весьма выгодно с экологической, социальной и экономической точки зрения. |
and adoption | рассмотрения и принятия |
(e) The adoption of specific criteria and benchmarks to measure progress and the obligations to report on and review regularly implementation | е) принятие конкретных критериев и показателей для определения прогресса и обязательства представлять доклады о достигнутом прогрессе и регулярно проводить обзоры процесса осуществления |
Concerning Change The Adoption and Implementation of the New Zealand Bill of Rights Act 1990 (2000) 31 VUWLR 721 | Concerning Change The Adoption and Implementation of the New Zealand Bill of Rights Act 1990 (2000) 31 VUWLR 721 |
This global network of FSRBs helps promote the adoption and implementation of the FATF's work on a worldwide basis. | Эта глобальная сеть ОЦГФМ содействует признанию деятельности ЦГФМ и осуществлению ее рекомендаций во всем мире. |
Consideration should be given also to new technologies for adaptation and to their adoption and implementation based on local experiences and circumstances. | Необходимо уделить внимание также новым технологиям по адаптации и их внедрению и осуществлению, опираясь на местный опыт и условия. |
(c) The adoption and implementation of a National Plan on Education for All, which resulted in some improvements in education | c) принятие и осуществление Национального плана Образование для всех, позволившего добиться некоторых улучшений в области образования |
Canada s longstanding policy is the universal adoption, full implementation and continuous strengthening of non proliferation, arms control and disarmament norms and mechanisms. | Всеобщее принятие, полное выполнение и непрерывное укрепление норм и механизмов в области нераспространения, контроля над вооружениями и разоружения являются элементами долголетней политики Канады. |
The Committee notes the adoption of the following laws aimed at enhancing the implementation of the Convention | Комитет отмечает принятие следующих законов, направленных на повышение эффективности осуществления Конвенции |
Minorities should be involved at the local, national and international levels in the formulation, adoption, implementation and monitoring of standards and policies affecting them. | Меньшинства должны участвовать на местном, национальном и международном уровнях в процессе разработки, принятия и осуществления затрагивающих их стандартов и стратегий и надзора за их применением. |
The universal adoption and faithful implementation of the strengthened safeguards system is a prerequisite for an effective and credible nuclear non proliferation regime. | Универсализация и добросовестное соблюдение усиленной системы гарантий являются обязательными условиями для создания эффективного и авторитетного режима ядерного нераспространения. |
Steps taken by UNEP in 2005 for the immediate implementation of the Bali Strategic Plan after its adoption | Меры, предпринятые ЮНЕП в 2005 году для незамедлительного осуществления Балийского стратегического плана после его принятия |
The universal adoption and implementation of comprehensive safeguards agreements, and of Additional Protocols to them, is a prerequisite to an effective and credible safeguards system. | Необходимыми условиями создания эффективной и надежной системы гарантий являются всеобщее подписание и выполнение всеобъемлющих соглашений о гарантиях и дополнительных протоколов к ним. |
What about the resolutions that await implementation, and the many others that await adoption, and are knocking about in the labyrinths of impotence and deals? | Как обстоят дела с резолюциями, которые ожидают своего осуществления, и теми другими многочисленными резолюциями, которые ожидают своего принятия, а также теми, которые пытаются найти себе выход из лабиринтов беспомощности и сделок? |
(g) The adoption and progressive implementation of an improved treaty monitoring system dealing with multiple reporting obligations and based on a comprehensive national approach | g) принятие и постепенное внедрение более совершенной системы наблюдения за соблюдением договоров, которая решала бы задачи, связанные с многочисленными обязательствами по представлению докладов, и основывалась на комплексном национальном подходе |
(g) The adoption and progressive implementation of an improved treaty monitoring system dealing with multiple reporting obligations and based on a comprehensive national approach | g) принятие и постепенное внедрение более совершенной системы наблюдения за соблюдением договоров, которая решала бы задачи, связанные с многочисленными обязательствами по представлению докладов, и основывалась на комплексном национальном подходе |
Since the adoption of resolution 1325 (2000), considerable attention has been paid to its implementation within the United Nations. | Со времени принятия резолюции 1325 (2000) ее выполнению в рамках Организации Объединенных Наций уделяется значительное внимание. |
The goal is the coordination of economic policy and the adoption of joint programmes of economic reforms for mandatory implementation by member States. | Цель согласование экономической политики и принятие обязательных для исполнения государствами участниками совместных программ проведения экономических реформ. |
Institutional arrangements and financial resources for the follow up and implementation of the Platform for Action after its adoption were therefore highlighted as critical matters. | Поэтому к числу чрезвычайно важных вопросов были отнесены вопросы, связанные с организационными механизмами и финансовыми ресурсами, необходимыми для осуществления деятельности по итогам Конференции, и с реализацией Платформы действий после ее принятия. |
Adoption of conclusions and recommendations. | Утверждение выводов и рекомендаций |
Registration, family relations and adoption | Регистрация рождения, семейные отношения и усыновление удочерение |
Registration, family relations and adoption | Регистрация рождения, семейные отношения и усыновление удочерение |
consideration and adoption . 89 21 | принятия 89 21 |
Support will be provided for the adoption and implementation of policies and model practices to protect children and youth and ensure their participation in decisions affecting them. | Будет оказана поддержка в принятии и осуществлении стратегий и образцовой практики защиты интересов детей и молодежи и обеспечение их участия в принятии решений, затрагивающих их интересы. |
Adoption and implementation of draft resolution A 59 L.64 will mark not the conclusion of the Security Council reform process, but the beginning. | Принятие и осуществление проекта резолюции A 59 L.64 будут означать не завершение процесса реформ Совета Безопасности, а скорее его начало. |
Very limited progress had been made in the four years following the adoption of the Final Document and the practical steps for its implementation. | Спустя четыре года после принятия Заключительного документа и утверждения согласованных с этой целью практических шагов продвинуться вперед удалось ненамного. |
Adoption of a business plan for the promotion of the International Year of Sport and Physical Education 2005 for United Nations system wide implementation. | утверждение плана деятельности в целях пропаганды проведения Международного года спорта и физического воспитания в 2005 году в рамках всей системы Организации Объединенных Наций. |
A draft CWC Implementation Law is being prepared, the adoption of which is one of the obligations of Serbia and Montenegro under the CWC. | Готовится проект закона об осуществлении КХО, принятие которого является одним из обязательств Сербии и Черногории по КХО. |
The Conference produced a number of significant results including the adoption of the Consensus of Dakar and the Plan of Action for its implementation. | На Конференции было достигнуто несколько значимых результатов, включая принятие Дакарского консенсуса и Плана действий по его осуществлению. |
Urges States that have not done so to introduce national mechanisms to prevent and combat corruption through the adoption and implementation of specific anti corruption legislation | подчеркивая, что состав, функционирование и процессуальные нормы военных трибуналов должны соответствовать международным стандартам и нормам, касающимся справедливого и равноправного судебного процесса, |
Urges States that have not done so to introduce national mechanisms to prevent and combat corruption through the adoption and implementation of specific anti corruption legislation | настоятельно призывает государства, которые еще этого не сделали, ввести в действие национальные механизмы предупреждения и пресечения коррупции путем принятия и применения конкретного антикоорупционного законодательства |
(c) Providing advisory services and other technical assistance on request, organizing technical seminars and workshops, and promoting the formulation, adoption, adaptation and implementation of international and regional statistical standards | с) оказание консультационных услуг и другой технической помощи при поступлении соответствующих просьб, организация технических семинаров и практикумов и содействие разработке, принятию, адаптации и осуществлению международных и региональных норм в области статистики |
Related searches : And Implementation - Adoption And Use - Uptake And Adoption - Approval And Adoption - Adoption And Usage - Innovation And Adoption - Emergence And Adoption - Discussion And Adoption - Implementation And Deployment - Implementation And Compliance - Transposition And Implementation - Creation And Implementation - Ratification And Implementation