Перевод "all possible efforts" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

It is imperative to make all possible efforts to achieve peaceful cooperation among all sides.
Настоятельно необходимо предпринять все возможные усилия для того, чтобы добиться мирного сотрудничества между всеми сторонами.
The Kingdom continues to deploy all possible efforts at every local, regional and international level.
Королевство продолжает предпринимать все возможные усилия на местном, региональном и международном уровнях.
All Afghans, including the leaders, were in favour of starting reconstruction efforts as soon as possible.
Все афганцы, включая лидеров, выступают за то, чтобы в кратчайшие возможные сроки предпринять меры для восстановления.
We strongly urge CD members to make all possible efforts to agree on a programme of work.
(Г н Коули, Новая Зеландия)
To make such gigantic changes possible, efforts by all the Members of the United Nations will be required.
Для таких титанических сдвигов потребуются усилия всех Объединенных Наций.
all possible shapes.
во всевозможных формах.
6. Reiterates its request to those Member States which do not grant tax exemptions to make all possible efforts to do so as soon as possible.
6. вновь обращается с просьбой к тем государствам членам, которые не предоставляют освобождение от налогов, приложить все возможные усилия для того, чтобы сделать это как можно скорее.
3. Reiterates its request to those Member States which do not grant such exemptions to make all possible efforts to do so as soon as possible.
3. вновь подтверждает свою просьбу к тем государствам членам, которые облагают налогами инвестиции Фонда, приложить все усилия к тому, чтобы как можно скорее отказаться от такого налогообложения.
All international efforts must therefore now be united to exercise the strongest possible pressure on the Bosnian Serb leadership.
Все международные усилия должны, таким образом, быть объединены для того, чтобы оказать максимально возможное давление на руководство боснийских сербов.
List all possible modules
Список всех доступных модулей настройки
Grab All Possible Keys
Перехватывать все нажатия клавиш
Everything is possible, all
Все возможно, все
All those who made this possible through painstaking and complicated negotiations, with persistent efforts and tenacity, are to be commended.
Следует воздать должное всем тем, кто сделал это возможным путем проведения напряженных и сложных переговоров, прилагая настойчивые усилия и проявляя упорство.
All efforts to date
Не может быть! Я попросту бездарная дура. Кто это сказал!?
The Group encouraged the Secretariat to intensify its efforts towards the full implementation of all remaining recommendations as soon as possible.
Группа призывает Секретариат интен сифицировать усилия, направленные на полное и по возможности скорейшее осуществление всех осталь ных рекомендаций.
All the negotiating efforts have been undertaken with a view to achieving as soon as possible universal participation in the Convention.
Все усилия по проведению переговоров предпринимались для скорейшего достижения универсального участия в Конвенции.
The developed countries should support the efforts of developing countries to implement structural adjustment programmes and should provide all possible assistance.
Развитым странам следует поддерживать усилия развивающихся стран по осуществлению программ структурной перестройки и оказывать им всяческую помощь.
We tried all means possible.
Мы испробовали все возможные способы.
Come with all possible speed.
Приди как можно быстрее.
Not all combinations are possible.
Не все сочетания звуков возможны.
Here are all possible questions
Вот возможные вопросы
More inheriters possible, show all
An unknown declaration that is unknown
Efforts should be made, through quiet consultations, to explore a possible consensus.
Обсуждения должны проходить в спокойной атмосфере консультаций в целях изучения возможностей для достижения консенсуса.
It requests that all efforts be made to limit travel, to combine trips and to use alternative methods of communication whenever possible.
Он обращается с просьбой предпринять все усилия для ограничения числа поездок, их совершения на комбинированной основе и использования альтернативных методов связи во всех возможных случаях.
We shall strive, together with all the parties, to begin the preparations for it as soon as possible, and all efforts to this end will be welcome.
Мы постараемся вместе со всеми сторонами приступить к его подготовке как можно быстрее и будем приветствовать все усилия в этом направлении.
This is all my efforts.
Это мой труд.
All his efforts were useless.
Все его усилия были напрасны.
All my efforts are useless.
Все мои усилия бесполезны.
It is vital that the Government's efforts to create a more professional army and police under civilian authority be given all possible support.
Важно оказать всяческую поддержку усилиям правительства, направленным на создание более профессиональной армии и полицейских сил под гражданским управлением.
We are studying all possible options.
Мы изучаем все возможные варианты.
All possible means have been tried.
Были испробованы все возможные способы.
All possible means have been tried.
Были испробованы все доступные средства.
Show shortcuts for all possible desktops
Показывать комбинации клавиш для всех рабочих столовNAME OF TRANSLATORS
List all possible modules and exit
Показать список доступных компонентов и выйти
So these are all the possible objects. There are 29 possible objects.
Вот это всё предметы, которые есть в нашем мешке.
We hope that the parties concerned can redouble their efforts to take all possible measures to improve the present security situation on the ground.
Мы надеемся, что соответствующие стороны смогут удвоить свои усилия и примут все возможные меры для улучшения нынешней ситуации в области безопасности на местах.
All our efforts were in vain.
Все наши усилия были напрасны.
All our efforts were without result.
Все наши усилия были безрезультатны.
All their efforts were in vain.
Все их усилия были тщетными.
All their efforts were in vain.
Все их усилия были напрасны.
All her efforts culminated in failure.
Все её усилия закончились неудачей.
All those efforts came to nothing.
Все старания коту под хвост.
All my efforts were in vain.
Все мои усилия были напрасны.
All your efforts were in vain.
Все твои усилия были напрасны.
All your efforts were in vain.
Все ваши усилия были напрасны.

 

Related searches : All Efforts - All Possible - Best Possible Efforts - All Necessary Efforts - Devote All Efforts - All Reasonable Efforts - Make All Efforts - Despite All Efforts - All Your Efforts - Put All Efforts - Use All Efforts - All Our Efforts - Undertake All Efforts - Take All Efforts