Перевод "allowance for retirement" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Retirement allowance for former Secretaries General 199.4
Пенсии бывшим Генеральным секретарям 199,4
Early Retirement for the Eurozone?
Досрочный выход еврозоны на пенсию?
Retirement Young worked for NASA for 42 years and announced his retirement on December 7, 2004.
В декабре 2004 года, после 42 летней службы в НАСА, Джон Янг вышел на пенсию.
Allowance for specialists 7.4
b) Надбавка для специалистов 7,4
Retirement age for men and women
Возраст выхода на пенсию у мужчин и женщин
If people frame mentally saving for retirement as a loss, they're not going to be saving for retirement.
Если люди воспринимают пенсионные сбережения как потерю, они не будут их делать.
Allowance for specialists 2 499.8
Надбавки для специалистов 2 499,8
Service Commission Representation allowance for
международной гражданской службе Надбавка на представи
Allowance for specialists 2 682.1
Пособия для специалистов 2 682,1
Allowance for specialists 4 137.3
Надбавки для специалистов 4 137,3
(b) Allowance for specialists 3.0
b) Надбавка для специалистов
Work for the Museum of Revolution1950s retirement.
Работа для музея Революции1950е выход на пенсию.
Anonymity for rape accusers is long overdue for retirement.
Анонимность обвинителей в изнасиловании уже давно пора отправить на пенсию.
Daily allowance Mission subsistence allowance
Суточные для участников миссии
Retirement benefit
Пенсия
Retirement pension
Пенсия при выходе в отставку
What retirement?
Что выхода на пенсию?
Into retirement.
Ухожу на пенсию.
58 265. Salary and retirement allowance of the Secretary General and salary and pensionable remuneration of the Administrator of the United Nations Development Programme
58 265. Оклад и пенсия Генерального секретаря и оклад и зачитываемое для пенсии вознаграждение Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций
Civil Service Commission Representation allowance for
службе Надбавка на представительские расходы для заместителей
She makes no allowance for science.
Она ничего не понимает в науке.
Students will receive a monthly residential allowance, plus an allowance for good academic progress.
Стипендия предусматривает ежемесячное пособие плюс дополнительное пособие за хорошую успеваемость.
Furthermore, women more easily opt for early retirement.
Кроме того, женщины более охотно уходят раньше на пенсию.
g Includes 38.5 days of annual allowance, 21 days of special allowance, 17.5 days of special allowance for preparatory work, 21 days of subsistence allowance per ad hoc judge.
g Включая выплату годового оклада из расчета 38,5 дня работы, особой надбавки за 21 день работы, особой надбавки за 17,5 дня подготовительной работы и суточных за 21 день на каждого судью ad hoc.
Deferred retirement benefit
Отсроченная пенсия
These benefits include housing allowance, transport allowance medical allowance and social security benefits.
Эти пособия включают пособие на жилье, транспорт, медицинские услуги, социальное обеспечение.
Why aren't people saving more for their future retirement?
Почему люди не сберегают деньги на будущую пенсию?
Finally, incentives for private retirement saving should be expanded.
Наконец, следует расширить стимулы для частных пенсионных накоплений.
I bought an eight acre farm for my retirement.
Я прикупил к своей пенсии ферму с восемью акрами земли.
For his last 22 years, he lived in retirement.
Свыше 20 лет провёл в одиночестве.
Liabilities for end of service and post retirement benefits
Финансовые обязательства, связанные с выплатами при прекращении службы и после выхода на пенсию
II. REPRESENTATION ALLOWANCE FOR UNDER SECRETARIES GENERAL
II. НАДБАВКА НА ПРЕДСТАВИТЕЛЬСКИЕ РАСХОДЫ ДЛЯ ЗАМЕСТИТЕЛЕЙ
Provision is made for mission subsistence allowance.
4. Предусматриваются ассигнования на выплату суточных для членов миссии.
1. Travel and daily subsistence allowance for
1. Путевые расходы и суточные для 22 экспертов
2. Travel and daily subsistence allowance for
2. Путевые расходы и суточные для 11 представителей
(ii) Travel and daily subsistence allowance for
ii) Путевые расходы и суточные 2 сотрудников
Savings for mission subsistence allowance ( 297,200), travel ( 187,100) and clothing and equipment allowance ( 5,100) totalled 489,400.
1. Экономия по статьям quot Суточные для членов миссии quot (297 200 долл. США), quot Путевые расходы quot (187 100 долл. США) и quot Пособие на обмундирование и снаряжение quot (5100 долл. США) в общей сложности составила 489 400 долл. США.
Tom can put away more money, tax deferred, for retirement.
Том может отложить больше денег, отложенных налогов, на пенсию.
4. Allowance was made for payment of the daily allowance of 1.28 for the troops actually present during the mandate period.
4. Были выделены ассигнования для выплаты суточных в размере 1,28 долл. США для личного состава, фактически находившегося на службе в течение мандатного периода.
Provision is made for clothing and equipment allowance
4. Предусматриваются ассигнования на выплату пособия на
allowance for the headquarters staff and military police
питание персоналу военного штаба и военной полиции (414 700 долл. США),
Provision is made for civilian police clothing allowance
13. Предусматриваются ассигнования на выплату пособия на
3. Travel and daily subsistence allowance for two
3. Путевые расходы и суточные для двух сотрудников
Additional requirements for mission subsistence allowance totalled 1,118,200.
24. Дополнительные потребности на выплату миссионских суточных составили 1 118 200 долл. США.
(b) Meal and accommodation allowance for staff officers
b) Пайковое и квартирное денежное довольствие штабных офицеров

 

Related searches : Retirement Allowance - For Retirement - Allowance For - Saving For Retirement - Eligible For Retirement - Allowance For Change - Allowance For Profit - Allowance For Obsolescence - Allowance For Food - Allowance For Doubtful - Allowance For Fitting - Allowance For Expenses - Allowance For Inventories