Перевод "always be present" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

SEGMENT Folder must always be present
Каталог SEGMENT всегда должен присутствовать на диске
Smaller groups of fanatics will always be present everywhere.
Небольшие группы фанатиков всегда будут присутствовать повсеместно.
It was always present.
Это всегда присутствовало.
I always live in the present I love the present.
Я всегда живу в настоящем я люблю настоящее.
I always live in the present I love the present.
Я всегда живу в настоящем я люблю настоящее.
Powerful new technologies always present enigmas.
Новые мощные технологии всегда кажутся загадочными.
And sons always present by his side,
и потомство, которое (при нем) находится из за того, что их отец богат, дети не уезжают в поисках средств для существования
And sons always present by his side,
и сыновей здесь находящихся
And sons always present by his side,
и сыновей, которые находились рядом с ним,
And sons always present by his side,
и сыновьями, не расстающимися с ним,
And sons always present by his side,
и сыновей, не разлученных с ним ,
And sons always present by his side,
И сыновей, стоящих рядом (в радости и в горе),
And sons always present by his side,
Сынами, живущими при нем в довольстве,
Typically, when people present galaxies, it's always beautiful photos, but they're always static.
Важный момент обычно, когда нам показывают, как выглядят галактики, это всегда такие красивые фотографии, но всегда статичные.
I will always, always, always be there.
Я всегда, всегда буду рядом.
And always low on past negative and present fatalism.
И всегда низкие дозы негативного восприятия прошлого и фатализма.
The present French administration hasn't always been so cordial.
Нынешняя французская администрация не так радушна.
The dimensions of human rights and due process must always be present in the fight against terrorism.
В борьбе с терроризмом необходимо всегда учитывать аспект прав человека и законного порядка.
There are themes that are always present in his books.
Есть темы, которые всегда присутствуют в его книгах.
All of our perceptions are always trying to be about the present, but you have to perceive the future to, in fact, perceive the present.
Все виды нашего восприятия приводятся к настоящему моменту, но приходится воспринимать будущее, чтобы воспринимать настоящее.
A sample of the past that is always present and requests not to be forgotten by its' protagonists.
Образец прошлого, который всегда является настоящим и не должен быть забыт действующими в нем лицами.
Always be yourself!
Всегда будь собой!
Always be yourself!
Всегда будьте собой!
Always be
Всегда
Always will be.
И останусь ей.
Always will be.
И всегда так будет!
He always was a secretary, always will be.
Всегда был секретарем, всегда будет.
You always was and you always will be.
Всегда сходила и будешь сходить.
Double criminality, which may be a requirement of mutual assistance, will be present in relation to the younger age group, though it may not always be present for the age group 12 to 16. quot 52
Принцип quot двойной криминальности quot , который, возможно, потребует взаимного сотрудничества, будет применяться в отношении младшей возрастной группы, но не всегда будет действовать в отношении группы 12 16 лет quot 52 .
With regard to courtesies extended to ministers, he suggested that a responsible official should always be present at the airport.
Что касается почестей, оказываемых министрам, то он отметил необходимость того, чтобы в аэропорту всегда находился ответственный представитель.
I'll be present.
Я буду присутствовать.
I always wanted to be with you, darling, always.
Я всегда хотела быть с тобой, дорогая. Всегда.
Instead, the past is always present, ready to be called up with a few clicks on a keyboard or mobile phone.
Вместо этого прошлое всегда присутствует и может быть вызвано несколькими нажатиями на клавиатуру или мобильный телефон.
This section may not always be present for example it is turned off by default in Windows XP and Windows 7.
Данная панель не всегда включена например, в Windows XP и Windows 7 она отключена по умолчанию.
But it is always good to be zealous in a good cause, and not only when I am present with you.
Хорошо ревновать в добром всегда, а не в моем только присутствии у вас.
The opponents didn't have many chances, but their counterattacks always present a risk.
У соперника не было много моментов, но их контратаки всегда таят опасность.
Pressure on journalists, always present, has risen markedly over the last two years.
Давление на журналистов, всегда существующее, за последние два года заметно выросло.
We'll always be friends.
Мы всегда будем друзьями.
Let's always be friends.
Давай дружить вечно.
We'll always be together.
Мы всегда будем вместе.
I'll always be here.
Я всегда здесь буду.
We'll always be here.
Мы всегда будем здесь.
Be near me always.
Будь всегда рядом со мной.
You'll always be alone.
Всегда ты будешь один.
We'll always be alone.
Мы всегда будем вдвоём.

 

Related searches : Be Present - Always Be Prepared - Always Be Happy - Cannot Always Be - Be Always Happy - Will Always Be - Must Always Be - Should Always Be - Always Be Aware - Shall Always Be - Always Be True