Перевод "application of policies" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Application of rules and policies
Применение правил и политики
(b) Providing guidance on the application of financial policies and regulations and ensuring their consistent application
b) консультирование по вопросам применения финансовой политики и положений и обеспечение последовательности в их применении
In November 2009, Hewitt ceased development on the application, citing Apple policies.
В ноябре 2009 года Хьюитт прекратил разработку приложения из за политики Apple.
Such policies should be flexible for application and supported by adequate resources.
Такая политика должна быть гибкой для применения и осуществляться при наличии адекватных ресурсов.
(ii) Assistance to clients on application of the Financial Regulations and Rules, procedures and policies (60)
ii) оказание помощи клиентам в связи с применением Финансовых положений и правил, а также соответствующей политики и процедур (60)
(ii) Prudence, substance over form, and materiality should govern the selection and application of accounting policies.
ii) предусмотрительность, примат содержания над формой, конкретность должны лежать в основе выбора и применения методов отчетности
Condemns the continuing application of the death penalty on the basis of any discriminatory legislation, policies or practices
осуждает продолжение применения смертной казни на основании любых дискриминационных законов, политики или практики
This includes the application of security technologies, security policies, regulations, standards and information security education and training.
Это подразумевает применение защитных технологий, стратегий обеспечения безопасности, норм регулирования, стандартов, а также обучение и подготовку по вопросам информационной безопасности.
Application of policies and technologies to maximize economic recovery will therefore be more effective now than later.
Поэтому меры по применению политики и технологий, направленных на максимизацию экономически целесообразной добычи, сейчас будут более эффективными, нежели в последующий период.
Emphasis will also be given to measures for translating such policies into practical application.
Особое внимание будет также уделено мерам, призванным перевести такую политику в плоскость практических мероприятий.
5. Prudence, substance over form and materiality, as described below, should govern the selection and application of accounting policies.
5. При выборе и применении политики учета следует руководствоваться quot осмотрительностью quot , quot преобладанием содержания над формой quot и quot значимостью quot , как описано ниже.
RFC 4745 and RFC 5025 define a framework for authorization policies controlling access to application specific data.
RFC 4745 и RFC 5025 определяют структуру для политики авторизации, контролируя доступ к определенным данным приложения.
The representative is accountable for the application of UNICEF policies and procedures in the use of UNICEF organizational resources, human, financial and otherwise.
Представитель отвечает за осуществление политики и процедур ЮНИСЕФ в рамках использования организационных, людских и других ресурсов ЮНИСЕФ.
(g) To establish liaison with United Nations specialized agencies and other technical organizations in the development and application of programme policies and procedures
g) поддержание со специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций и другими техническими организациями связи по вопросам разработки и осуществления программной политики и процедур
Sphere of application
Сфера применения
Scope of application
Сфера применения
Time of application
Момент начала применения
Scope of application.
Сфера применения.
Application of funds
Результаты оперативной деятельности
Language of application
Язык заявки
In application of this principle, the standards establish norms, some of which are expected to lead to important changes in existing accounting policies and practice.
В соответствии с этим принципом стандарты устанавливают нормы, некоторые из которых должны привести к важным изменениям в действующей политике и практике учета.
Our existing foreign and domestic policies are geared towards achieving sustainable development, through the application of sound management practices in the exploitation of natural resources.
Проводимая нами внешняя и внутренняя политика нацелена на достижение устойчивого развития на основе использования разумных методов управления в области освоения природных ресурсов.
Rate First application Second application
Возбудитель Alternaría alternata
The application of macroeconomic policies, without measuring their social impacts, has led to increased poverty and unemployment and even to the risk of social disintegration of many societies.
Осуществление макроэкономических стратегий без оценки их социальных последствий приводит к росту нищеты и безработицы и даже к возникновению угрозы социальной дезинтеграции многих обществ.
Application of chapter V
Применение главы V
Application of the annex
Применение приложения
Application of this chapter
Применение настоящей главы
Scope of Application provisions
Положения о сфере применения
Application of the Convention
Применение Конвенций
A3.2 Scope of application
А3.2 Сфера применения
Application of the Convention
статья 8.2, касающаяся обоснования статьи (TRANS WP.30 2005 17)
4.1 Field of application
4.1 Сфера охвата
2. Application of criteria
2. Применение критериев
K. Application of Turkmenistan
K. Заявление Туркменистана
Application of the Treaty
Действие Договора
IV. SCOPE OF APPLICATION
IV. СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ
quot Application of Convention
Сфера применения Конвенции
Timing of nitrogen application
Сроки внесения азотного удобрения
Submission of the application
Язык обучения
Instead of designing new general development policies and theories, it would be worthwhile to pay more attention to national specificities in the application of economic reform measures.
Вместо того, чтобы разрабатывать новые общие теории и политику развития, надо бы обращать больше внимания на национальную специфику, принимая меры экономических реформ.
Instead of designing new general development policies and theories, it would be worthwhile to pay more attention to national specificities in the application of economic reform measures.
Вместо того, чтобы разрабатывать новые общие теории и политику развития, надо бы обращать больше внимания на национальную специфику, проводя меры экономических реформ.
He underlined that UNCTAD continued to play a very important role in guiding countries towards the application of competition policies aimed at promoting growth and development.
Выступающий подчеркнул, что ЮНКТАД по прежнему играет очень важную роль, ориентируя страны на осуществление политики в области конкуренции, содействующей экономическому росту и развитию.
Application.
Приложение.
application.
пособие.
Application
application

 

Related searches : Of Policies - Application Of - Execution Of Policies - Violations Of Policies - Evaluation Of Policies - Package Of Policies - Imposition Of Policies - Effects Of Policies - Mix Of Policies - Policies Of Austerity - Review Of Policies - Alignment Of Policies - Policies Of Insurance - Pursuit Of Policies