Перевод "appointment with notary" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Tom is a notary.
Том нотариус.
Get a notary, a photographer.
Пригласите нотариуса, фотографа.
In such cases, the signature of the notary or commissioner merely identifies the notary or commissioner, and associates the notary or commissioner with the contents of the document, but does not indicate the approval by the notary or commissioner of the information contained in the document.
Здесь подпись нотариуса или комиссара просто удостоверяет их личность и связывает нотариуса или комиссара с содержанием документа, но не указывает на согласие нотариуса или комиссара с информацией, содержащейся в документе.
Lithuania has a private notary system.
Нотариальная система в Литве является частной.
So he knew about the notary?
Так он знал о деле нотариуса?
The agreement is signed in the presence of a notary public (the notary public service fee is 150 hryvnias ).
Соглашение подписывается в присутствии государственного нотариуса (стоимость услуг нотариуса сто пятьдесят гривень).
It'll be left at the notary first
Мы все это оформим у нотариуса.
Wasn't he blackmailing a notary in Bretagne?
Это же он развел одного нотариуса в Бретани?
Remember when they blackmailed a notary in Fougères?
Помнишь, одного нотариуса прессовали в Фужере?
An appointment with my psychiatrist.
Меня ждет мой психотерапевт.
Title of notary public University of Costa Rica, 1965.
Звание государственного нотариуса Университет Коста Рики, 1965 год.
Afterwards you only have to sign at the notary
Но к нотариусу вы пойти должны, чтобы все оформить законно.
The notary needs to somebody young person and assets.
Ему нужен ктото молодой и энергичный.
I have an appointment with Tom.
У меня встреча с Томом.
I have an appointment with them.
У меня с ними встреча.
I have an appointment with him.
У меня с ним встреча.
I have an appointment with her.
У меня с ней встреча.
I made an appointment with Tom.
Я договорился о встрече с Томом.
I have an appointment with you.
У меня назначена встреча с Вами.
You had an appointment with Villette?
Хорошо.
I have an appointment with Vienna.
У меня назначена встреча с Виенной.
All foundations (stichtingen) and associations are registered with the Chamber of Commerce, following approval by a notary.
Все фонды (stichtingen) и ассоциации после их утверждения нотариусом регистрируются в Торговой палате.
Do you have an appointment with him?
У вас с ним встреча?
I have an appointment with the doctor.
У меня встреча с доктором.
I've got an appointment tomorrow with Tom.
У меня на завтра назначена встреча с Томом.
Did you keep your appointment with them?
Ты не говорил с ними?
I have an appointment with Professor Mair.
У меня назначена встреча...
I had an appointment with Monsieur Villette.
У меня была назначена встреча с мсье Вилеттом.
Says he has an appointment with you.
Джонни Гитара! Он говорит, что вы его ожидаете.
I have to see the notary who looks after my father's affairs.
Я должен навестить нотариуса, который занимается делами моего отца.
If I were you, I should go to the notary at once.
На твоем месте я поспешила бы к нотариусу.
I have an appointment with him at noon.
У меня с ним встреча в полдень.
I have an appointment with my uncle tomorrow.
У меня завтра встреча с моим дядей.
I had an appointment with him this afternoon.
Мы планировали встречу.
Then you did have an appointment with her.
Тогда ты действительно встречался с ней.
appointment
встреча
Appointment
Встречаincidence category
Appointment.
Ну... У меня сейчас очень важная встреча. Что ж...
For instance, a witness or notary might simply be associated with the information contained in a document without approving it.
Например, свидетель или нотариус могут просто иметь касательство к информации, содержащейся в документе, но это не означает их согласия с ней.
The participation of a notary in a land consolidation plan is not necessary.
Участие нотариусов в планах консолидации земель не является необходимым.
Tom has an appointment with Mary at 2 30.
У Тома встреча с Мэри в половине третьего.
I have a dinner appointment with my sis tonight.
Ужинаю я сегодня с сестрой.
If lfix an appointment with you, you're entitledto think...
Если я назначаю вам свидание, вы вольны подумать...
He also worked as a medical doctor and as an academic notary (from 1720).
Также работал в качестве врача и академического нотариуса (с 1720).
Special independent body responsible for authorizing and regulating the professions of lawyer and notary
Специальный независимый орган по вопросу о полномочиях адвокатов и нотариусов и регулировании их деятельности

 

Related searches : Notary Appointment - Appointment With - With The Notary - Appointment With You - Appointment With Doctor - An Appointment With - With This Appointment - With The Appointment - Notary Fees - Officiating Notary - Notary Certification - Deputy Notary - Notary Act