Перевод "are in force" на русский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
51) are still in force. | пункт 51 второго доклада), остались в силе. |
Those regulations are still in force. | Эти правила до сих пор остаются в силе. |
A number of tax laws are in force. | В стране вступил в силу ряд законодательных актов в области налогообложения. |
These are all in conformity with the laws in force. | Все это соответствует положениям действующего законодательства. |
NEW HAVEN The China doubters are back in force. | НЬЮ ХЕЙВЕН. Сомневающиеся в Китае снова в силе. |
In total, there are ten Reserve Force brigade groups. | В общей сложности насчитывается десять бригадных групп резервных войск. |
The operative words in section are assault or criminal force, which in separate definitions given in the Code quite clearly signify overt force or threat of force. | Нормоустанавливающие термины в разделе нападение или преступное применение силы , которые, согласно определениям, отдельно приводимым в Кодексе, прямо указывают на открытое применение силы или угрозу ее применения. |
They are in fact more a police force than a military force in the technical sense of the term. | В действительности эти силы, строго говоря, выполняют скорее полицейские, чем военные функции. |
Snipers are a force multiplier. | Снайперы мультипликатора силы. |
The relevant laws and regulations, which are effectively in force, are as follows | В число соответствующих законов и положений, действующих в настоящее время, входят следующие |
Markets are a very strong force. | Рынки являются очень мощной силой. |
Personal selling How many salesmen are there in the sales force? | Персональные продажи Сколько продавцов занимается торговлей? |
The legal norms referred to in the previous report are still in force. | Правовые нормы, указанные в предыдущем докладе, по прежнему остаются в силе. |
Because police are actually more restrained in the use of force than the military are. | Какое же это имеет отношение к тому, что я сейчас сказал? Дело в том, что полицейские ограниченней военных в применение силовых форм воздействия. |
Australian Defence Force members are also bound by the Defence Force Discipline Act 1982. | На служащих Австралийских сил обороны распространяются также положения Закона о дисциплине в силах обороны 1982 года. |
The laws and regulations in the area of housing that are in force in Brčko District are as follows | Закон о возвращении брошенной собственности |
Drug users are hunted by a special police force in civilian clothes. | Употребляющих наркотики ловит специальное подразделение полиции в гражданской одежде. |
The Guidance Notes are in full force and effect since January 2004. | Эти руководящие инструкции вступили в полную силу и действуют с января 2004 года. |
15.7 of women participants in the labour force are those who are engaged in home based earning activities. | 15,7 процента женщин, входящих в состав рабочей силы, заняты надомным трудом. |
FORCE IN CYPRUS | ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА НА КИПРЕ |
Force Commander, United Nations Protection Force in Yugoslavia (UNPROFOR) | Командующий силами, Силы Организации Объединенных Наций по охране в Югославии (СООНО) |
Force Commander, United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) | Командующий силами, Временные силы Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ) |
Young women and young men are today a major force in global development. | Сегодня молодые женщины и мужчины являются мощной силой в глобальном развитии. |
They are also the driving force in implementing those policies, programmes and targets. | Она также играет роль движущей силы в осуществлении этой политики, программ и целей. |
Economic pressures are another potent force for migration. | Экономическое давление другая мощная сила для роста миграции. |
We are authorized to use force if necessary. | В случае необходимости нам разрешено применять силу. |
Land mines are also a regional destabilizing force. | Мины и фугасы являются также одним из факторов региональной нестабильности. |
Force Commander, United Nations Peace keeping Force in Cyprus (UNFICYP) | Командующий силами, Вооруженные силы Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК) |
Force in Lebanon (UNIFIL) | Ливане (ВСООНЛ) |
INTERIM FORCE IN LEBANON | ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В ЛИВАНЕ |
Sometimes women are arrested by force because of what they are wearing. | Иногда женщин арестовывают за то, во что они одеты. |
If all these tubes are spinning, then what it creates is a force. Called the centrifugal force. | Если все эти пробирки крутятся, то аппарат создает силу под названием центробежная сила. |
It is estimated that 80 of the district labor force are engaged in agriculture. | Основа экономики округа сельское хозяйство, в котором занято 80 населения территории. |
e All strategic forces expenditures are contained in the Army, Navy, Air Force columns. | e Все расходы на стратегические силы проходят в колонках Сухопутные войска , Военно морские силы и Военно воздушные силы . |
And they are the dominant force in many sectors of the informal market economy. | Именно они доминирующая сила во многих секторах неформальной рыночной экономики. |
Are you trying to get thrown off the force? | Ты что, хочешь, чтобы тебя вышвырнули со службы! |
Women are slightly under represented in the higher ranks of the police force, with 17.6 of the higher ranks, to their 21 in the overall police force. | Женщины до определенной степени недостаточно представлены среди высокопоставленных сотрудников полиции, составляя 17,6 процента более старших сотрудников и 21 процент сотрудников полиции в целом. |
We are ready to make part of that force available for the United Nations stand by force arrangement. | Мы готовы предоставить Организации Объединенных Наций часть этих сил в рамках договоренности о резервных силах. |
No force? No force? | Применять силу, применять силу... |
On principle, and in accordance with laws and regulations in force, there are no arms sales in Mauritania. | В соответствии с действующим законодательством и в принципе оружие в Мавритании не продается. |
In 1951, the Air Force established the Air Force Missile Test Center. | В 1951 г. ВВС США основали центр испытания ракет . |
In Shining Force I , Darksol is trying to resurrect Dark Dragon, while Shining Force II tells that the three Devil Kings are fierce arch rivals. | В Shining Force I Дарксол пытается воскресить Тёмного дракона, тогда как в Shining Force II говорится, что все три Короля Дьяволов являются заклятыми врагами. |
In many EU countries, a much higher percentage of men than women are in the labor force. | Во многих странах ЕС в рабочей силе занят значительно более высокий процент мужчин, чем женщин. |
In other words, force becomes disproportionate when the costs of using it are too high. | Другими словами, сила становится непропорциональной, когда издержки её применения слишком велики. |
Of all women aged 15 to 45 in the labour force, 18.2 are single mothers. | Из всех женщин в возрасте 15 45 лет в составе рабочей силы 18,2 процента матери одиночки. |
Related searches : In Force - In-force Business - Reconnaissance In Force - Conditions In Force - Presently In Force - In Force Until - Stays In Force - Policy In Force - Continues In Force - Arrangements In Force - Right In Force - Kept In Force - In-force Portfolio - Treaty In Force