Перевод "are questioned" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
They are to be questioned. | Ведь они будут в ответе за свою веру и деяния . |
He is not questioned concerning what He does, but they are questioned. | Не будет спрошен Он за то, что Он совершает, а они все Его разумные творения будут спрошены (за свои деяния). |
You are likely to be questioned. | Срок вашей мирской жизни истек, и теперь вы удостоены мучительного наказания и Божьей ненависти. Вы лишились могущества, славы и мирских благ, и вашим уделом стало сожаление и раскаяние. |
You are likely to be questioned. | Может быть, ваши слуги и сторонники, как делали раньше, попросят у вас совета или помощи. Так разве вы сможете это сделать? |
Whenever people are questioned there are examples of extremes occurring. | Повсюду, где задаешь людям вопросы, наталкиваешься на примеры проявления экстремальных ситуаций. |
And stop them they are to be questioned. | и остановите их (прежде чем они дойдут до Ада), ведь поистине они будут спрошены (за все свои слова и деяния). |
And stop them they are to be questioned. | и остановите, они ведь будут спрошены |
And stop them they are to be questioned. | Остановите их, и они будут спрошены |
And stop them they are to be questioned. | и остановите их здесь. Ведь они будут в ответе за свою веру и деяния . |
And stop them they are to be questioned. | и остановите, дабы вопросить |
And stop them they are to be questioned. | Но отначала их остановить, Ведь будут спрошены они |
And stop them they are to be questioned. | Остановите их они будут спрошены |
And stop them. They are to be questioned. | и остановите их (прежде чем они дойдут до Ада), ведь поистине они будут спрошены (за все свои слова и деяния). |
And stop them. They are to be questioned. | и остановите, они ведь будут спрошены |
And stop them. They are to be questioned. | Остановите их, и они будут спрошены |
And stop them. They are to be questioned. | и остановите, дабы вопросить |
And stop them. They are to be questioned. | Но отначала их остановить, Ведь будут спрошены они |
And stop them. They are to be questioned. | Остановите их они будут спрошены |
The guilty are not questioned of their sins. | И не будут спрошены о своих грехах бунтари (так как Аллах Всевышний знает о них)! |
The guilty are not questioned of their sins. | И не будут спрошены о своих грехах грешники! |
The guilty are not questioned of their sins. | Грешники не будут спрошены об их грехах. |
The guilty are not questioned of their sins. | Вопрос, заданный им, лишь только упрёк. |
The guilty are not questioned of their sins. | Подобных грешников даже допрашивать не станут в Судный день . |
The guilty are not questioned of their sins. | Но грешники за их грехи Не сразу будут призваны к ответу. |
The guilty are not questioned of their sins. | Не спросится ли с преступных за грехи их? |
And stop them verily they are to be questioned | и остановите их (прежде чем они дойдут до Ада), ведь поистине они будут спрошены (за все свои слова и деяния). |
And stop them verily they are to be questioned | и остановите, они ведь будут спрошены |
And stop them verily they are to be questioned | Остановите их, и они будут спрошены |
And stop them verily they are to be questioned | и остановите их здесь. Ведь они будут в ответе за свою веру и деяния . |
And stop them verily they are to be questioned | и остановите, дабы вопросить |
And stop them verily they are to be questioned | Но отначала их остановить, Ведь будут спрошены они |
And stop them verily they are to be questioned | Остановите их они будут спрошены |
But stop them, verily they are to be questioned. | и остановите их (прежде чем они дойдут до Ада), ведь поистине они будут спрошены (за все свои слова и деяния). |
But stop them, verily they are to be questioned. | и остановите, они ведь будут спрошены |
But stop them, verily they are to be questioned. | Остановите их, и они будут спрошены |
But stop them, verily they are to be questioned. | и остановите их здесь. Ведь они будут в ответе за свою веру и деяния . |
But stop them, verily they are to be questioned. | и остановите, дабы вопросить |
But stop them, verily they are to be questioned. | Но отначала их остановить, Ведь будут спрошены они |
But stop them, verily they are to be questioned. | Остановите их они будут спрошены |
The lighting was questioned. Everything was questioned about it. | Освещение было под вопросом. Всё было под вопросом. |
He questioned | Он пишет |
As a rule, minors are questioned through their legal representatives. | Несовершеннолетние лица, как правило, вызываются через их законных представителей. |
As a result, basic assumptions are being questioned at every turn. | Как результат, основные предположения постоянно ставятся под сомнение. |
Magalhães A.S, questioned | Magalhães A.S задался вопросом |
Tom questioned Mary. | Том задавал Мэри вопросы. |
Related searches : Questioned Whether - Has Questioned - Were Questioned - When Questioned - Questioned About - Being Questioned - Was Questioned - Is Questioned - Not Questioned - Hardly Questioned - Strongly Questioned - Questioned Myself - Have Been Questioned