Перевод "are urgently needed" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Are urgently needed - translation : Needed - translation : Urgently - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Two measures are urgently needed. | Срочно необходимо принять две меры. |
Radical reforms are urgently needed. | Безотлагательно нужны радикальные реформы. |
Is... needed... urgently. | ...ваша помощь . |
Water is urgently needed. | Срочно нужна вода. |
Water is needed urgently. | Срочно нужна вода. |
Your help is needed urgently. | Срочно требуется ваша помощь. |
You're urgently needed at booking. | Вечно в неподходящий момент. Извините. |
Something similar is urgently needed now. | И сегодня возникла острая необходимость в создании чего то подобного. |
So a European Islam is needed urgently. | Таким образом, срочно требуется европейский ислам. |
Pledges were made of urgently needed assistance. | Были взяты обязательства по безотлагательному оказанию необходимой помощи. |
Appropriate interventions in the areas of health, water and agriculture are urgently needed. | США, поскольку в области финансирования продолжает доминировать принцип продовольствие прежде всего . |
For non EU countries, like Turkey and Ukraine, innovative ideas are also urgently needed. | Для стран не входящих в ЕС, таких как Турция и Украина, также срочно необходимы инновационные идеи. |
Individual action plans are urgently needed even before the general Wider Europe Initiative emerges. | Конкретные планы действий нужны еще до одобрения Инициативы Большой Европы. |
Extra efforts are urgently needed to further accelerate the achievement of the next target. | Для дальнейшего ускорения темпов достижения этой цели в срочном порядке необходимы дополнительные усилия. |
With regard to cannabis cultivation, further efforts by the international community are urgently needed. | Что касается выращивания каннабиса, то международное сообщество должно незамедлительно предпринять дополнительные усилия по борьбе с ним. |
Funds are urgently needed for the rehabilitation of corrections infrastructure and for system development. | Для восстановления инфраструктуры исправительных учреждений, а также для развития этой системы срочно необходимы финансовые средства. |
A global deal on climate change is urgently needed. | Мировая сделка по предотвращению изменения климата срочно необходима. |
A more robust global financial system is urgently needed. | Необходимо срочно создать более крепкую мировую финансовую систему. |
For all these reasons, the institutional reforms that are contained in the constitutional treaty are still urgently needed. | В связи со всеми этими причинами, необходимо срочно провести институционные реформы, содержащиеся в конституционном соглашении. |
If it does not, urgently needed Western investment won't materialize. | Если реформы не будут продолжаться, западные инвестиции, в которых так нуждается страна, так и не материализуются. |
Clearly, a new deal for food security is urgently needed. | Очевидно, что нам срочно необходима новая концепция продовольственной безопасности. |
Finally, policies to ensure sustainable development and prevent the overexploitation of natural resources are urgently needed. | Наконец, безотлагательно необходимо разработать стратегии по обеспечению устойчивого развития и предотвращению хищнической эксплуатации природных ресурсов. |
Adequate and more predictable sources of funding for reintegration and rehabilitation activities are therefore urgently needed. | Поэтому срочно необходимы адекватные и более предсказуемые источники финансирования мер по реинтеграции и реабилитации. |
The Summit Outcome document sets out the most urgently needed measures. | В итоговом документе встречи на высшем уровне излагаются наиболее неотложные меры. |
A decision by the Committee on that question was urgently needed. | По этому вопросу срочно требуется решение Комитета. |
But total funds pledged by all sources are only a small fraction of what is urgently needed. | Но все средства, обещанные различными сторонами, представляют только небольшую долю того, что срочно необходимо Палестине. |
Unipots (prefabricated metal huts) are urgently needed to serve as treatment rooms, storage facilities and office accommodations. | В срочном порядке необходимы металлические ангары из сборных конструкций, которые будут использоваться в качестве медпунктов, хранилищ и служебных помещений. |
Such tools are therefore urgently needed and are crucial to the process of empowering the missions to begin self monitoring. | Охрана безопасность |
The real question, then, is this Where are the crossover figures who can provide that urgently needed connection? | Тогда остается насущным вопрос, где найти тех людей, которые смогут перекинуть мост для обеспечения столь необходимой связи? |
It therefore urgently needed broader and continuous support from the international community. | Поэтому она срочно нуж дается в более широкой и постоянной поддержке со стороны международного сообщества. |
A substantial increase in official development assistance is essential, and innovative sources of financing for development are urgently needed. | Это потребует значительного увеличения объемов официальной помощи в целях развития, а также создания новаторских источников финансирования развития. |
Diplomacy is urgently needed to build broad support for a no fly zone. | Для обеспечения широкой поддержки режима бесполетной зоны требуется срочное использование дипломатии. |
But accelerated action on many other broad biodiversity related fronts is urgently needed. | Однако необходимы срочные меры и по многим другим вопросам, связанным с сохранением биологического разнообразия. |
Funds are urgently needed to rehabilitate physical structures and security equipment and for systems development and continued training of personnel. | Срочно необходимы финансовые средства для восстановления инфраструктуры, специального оборудования, а также для развития этой системы и продолжения профессиональной подготовки персонала. |
The challenges to family life and the supports needed are issues that must be urgently considered by a developing Europe. | Задачи, стоящие перед семьей, и необходимая ей поддержка являются вопросами, которые должны быть безотлагательно рассмотрены развивающейся Европой. |
We believe that a concerted effort to reform football (soccer) refereeing is urgently needed. | Мы уверены, что необходимы согласованные совместные усилия по реформированию судейства футбольных матчей. |
But these policies did not automatically prompt the expected and urgently needed private investment. | Но такая политика отнюдь не обеспечила, как ожидалось, автоматический рост столь необходимых им частных инвестиций. |
In particular, a radical increase in the weight of Asia s vote is urgently needed. | В частности, радикальное увеличение доли голосов стран Азии настоятельная необходимость. |
What is urgently needed in Europe is less bureaucratic overhead and more trained troops. | Что действительно необходимо Европе, так это менее бюрократическая верхушка и более обученные войска. |
Therefore, I would once again recommend that the Council authorize this urgently needed deployment. | В этой связи я вновь рекомендую Совету санкционировать развертывание этого крайне необходимого подразделения. |
A holistic approach to non proliferation universal, comprehensive and non discriminatory was urgently needed. | В этой связи настоятельно необходимо обеспечить целостный подход к нераспространению, который был бы универсальным, всеобъемлющим и недискриминациoнным. |
Stronger economic and political support for that United Nations effort is now urgently needed. | И сегодня безотлагательно требуется усилить экономическую и политическую поддержку этих усилий Организации Объединенных Наций. |
Let me mention a few areas where, in my view, reform is urgently needed. | Позвольте мне остановиться на нескольких областях, в которых, по моему мнению, реформа настоятельно необходима. |
We believe that measures to discourage withdrawals from the Treaty are urgently needed and should be adopted in the NPT context. | Мы убеждены, что в контексте ДНЯО необходимо срочно разработать меры, которые будут препятствовать выходу из Договора. |
Subsidizing their own farmers would divert money from education, health, and urgently needed development projects. | Субсидирование собственных фермеров означало бы перенаправление фондов с финансирование образования, здравоохранения и других срочно необходимых проектов развития. |
Related searches : Needed Urgently - Urgently Needed - Very Urgently Needed - Were Urgently Needed - Most Urgently Needed - Are Needed - Are Urgently Required - Resources Are Needed - Are Always Needed - Are Be Needed - Are Additionally Needed - Efforts Are Needed