Перевод "around the globe" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Around - translation : Around the globe - translation : Globe - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Accounting Tricks Around the Globe
Трюки с бухгалтерией по всему миру
It's nearly halfway around the globe.
Это почти половина глобуса.
I travelled all around the globe.
Я путешествовал по всему свету.
Do both march in tandem around the globe?
Шагают ли они рука об руку по планете?
There is so much diversity around the globe.
Мы все такие разные.
There are 44 lightning strikes per second around the globe.
Каждую секунду в мире ударяет 44 молнии.
I've been chasing around the globe since I was sixteen.
Я путешествую по миру с 16 лет.
Political and cultural leaders from around the globe condemned the attacks.
Политические и культурные лидеры во всем мире осудили эти действия.
There are many more traditions of the family around the globe.
А вообще на земном шаре существует множество семейных традиций.
Hence, one would wish that the human rights standards of the Council of Europe were valid around the globe and, if necessary, could be improved around the globe.
Поэтому хотелось бы, чтобы стандарты в области прав человека Совета Европы действовали по всему миру, и, если потребуется, могли бы стать еще более высокими.
People around the globe should be careful what they wish for.
Люди во всем мире должны быть осторожными в своих желаниях.
I am one of 100 correspondents invited from around the globe.
Я являюсь одной из 100 корреспондентов , приглашенных со всего мира.
As of 2006, aeroponics is used in agriculture around the globe.
С 2006 года аэропоника используется в сельском хозяйстве во всем мире.
We're going to have to start doing this around the globe.
Нам придётся повторить это по всему миру.
The answer is actually 186,540 miles, or seven times around the globe.
Ответ 300 207 км, или 7 оборотов вокруг Земли.
At the same time, demonstrations have been taking place around the globe.
В то же время, демонстрации прошли по всему миру.
The species is native to tropical and temperate waters around the globe.
Луна рыба встречается в тропических и умеренных водах.
By 1993, the album had sold 1 million units around the globe.
К 1993 году был продан 1 миллион копий альбома по всему миру.
Zurich employs around 60,000 people serving customers in more than 170 countries and territories around the globe.
В компании работает около 60 000 сотрудников, обслуживающих клиентов в более чем 170 странах.
Learn more about Pokémon GO around the globe on Global Voices' new podcast
Узнайте больше о Pokémon GO в мире в новом подкасте Global Voices
In 2006, there was another large increase in NoV infection around the globe.
В 2006 году наблюдалась очередная мировая волна норовирусной инфекции.
The list of structural challenges facing countries around the globe is a long one.
Список структурных проблем, с которыми столкнулись страны мира, длинен.
The cold war may be over, but its death knell reverberates around the globe.
quot Холодная война quot , возможно, и закончилась, но ее похоронный звон по прежнему разносится над миром.
Responsible people around the globe, particularly politicians and journalists, must remain focused on Darfur.
Ответственные люди во всем мире, особенно политики и журналисты, должны держать под контролем ситуацию в Дарфуре.
Global Voices has become an incubator for important and innovative projects around the globe.
Global Voices стал инкубатором для важных и инновационных проектов по всему миру.
And you get to make these spot comparisons between people all around the globe.
Вы можете провести локальные сопоставления людей по всему миру.
Some of the readers live in Thailand, but there are enthusiasts from around the globe.
Некоторые читатели живут в Таиланде, но он имеет аудиторию по всему миру.
However, people in countries around the globe continued to fight for the right to democracy.
Однако люди во многих странах мира продолжают бороться за право на демократию.
Since the fifty third session, the idea has been increasingly embraced by many around the globe.
С пятьдесят третьей сессии эта идея получает все большее признание у многих людей во всем мире.
There's more than 1,000 species of insects that are being eaten all around the globe.
Более 1000 видов насекомых употребляют в пищу по всей нашей планете.
This year s dramatic events in North Africa and the Middle East inspired people around the globe.
Драматические события этого года в Северной Африке и на Ближнем Востоке вдохновили людей во всем мире.
Japan intends to suggest concrete plans for the promotion of South South cooperation around the globe.
Япония намерена предложить конкретные планы по содействию сотрудничеству Юг Юг во всем мире.
But the process is very expensive and it's cost prohibitive for many countries around the globe.
Этот способ очень дорогой, и многие страны не могут его себе позволить.
Without further ado, let's get to it, and enjoy the fantastic keynotes from around the globe.
Без лишних слов, переходите к делу И наслаждайтесь фантастическими советами со всего мира.
Many music industries around the globe are represented by the International Federation of the Phonographic Industry (IFPI).
Множество музыкальных работ по всему миру представлено Международной федерацией производителей фонограмм (IFPI).
My original argument, however, was simple human misery and death are constant happenings around the globe.
Мой изначальный аргумент, однако, был прост человеческие страдания и смерти обычное дело по всему свету.
DFS started operations in Hong Kong and spread to Europe and other places around the globe.
МБТ начали действовать в Гонконге и распространились в Европу и другие части света по всему миру.
Tariffs and domestic subsidies of industrialized nations have serious consequences for poor farmers around the globe.
Тарифы и внутренние субсидии промышленно развитых стран имеют серьезные последствия для бедных фермеров во всем мире.
And there are New Zealand nurses, firefighters and aid workers spread around the globe in support.
И повсюду на земном шаре можно встретить также оказывающих помощь новозеландских медсестер, пожарников и работников по распределению гуманитарной помощи.
To date, QNet products have been sold to millions of people every country around the globe.
В настоящее время продукция QNet была продана 12 00 03 04 60 миллионам людей 68 00 03 06 32 во всех странах мира.
Foremost among those stories is the European financial crisis, which is talked about everywhere around the globe.
Главной из этих историй является европейский финансовый кризис, о котором говорят везде во всем мире.
The mid ocean ridge is a huge mountain range, 40,000 miles long, snaking around the entire globe.
Срединно океанический хребет это гигантская горная цепь длиной более 64 000 км, огибающая весь земной шар.
I think these dinosaurs migrated we call it dispersal around the globe, with the slightest land bridge.
Я думаю, что эти динозавры мигрировали мы называем это дисперсией вдоль всего земного шара, по тончайшему сухопутному мостику.
Gathering contributions of 1000 leading cities around the world and practically all the existing associations in the globe, it is a membership based organization that represents the political representatives of some three billion citizens worldwide, from 112 countries around the globe.
Эта организация получает взносы от 1000 крупнейших городов по всему миру и практически всех существующих на планете ассоциаций и объединяет политических представителей около трех миллиардов людей со всего мира из 112 стран.
Globe
Глобус

 

Related searches : Spanned The Globe - Scoured The Globe - Circle The Globe - Round The Globe - Sweeping The Globe - Span The Globe - On The Globe - Spans The Globe - Over The Globe - Throughout The Globe - Spanning The Globe - Sweep The Globe