Перевод "as it ends" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
There it ends. | И на этом всё заканчивается. |
It never ends. | Это никогда не закончится. |
This ends it! | На этом заканчивается его! |
I know how it ends. | Я знаю, чем это заканчивается. |
Patience begins where it ends. | Терпение начинается там, где оно заканчивается. |
Patience begins where it ends. | Терпение начинается там, где оно кончается. |
And suddenly it ends, boom. | И вдруг она заканчивается, бум. |
And it ends like this | Она заканчивается словами |
It ends in a stabbing. | Заканчивалось это поножовщиной. |
It all ends in death. | Все кончится смертью. |
Basically, it ends up as God is on a bicycle with his angels. | Он звучит как Бог на велосипеде с его ангелами . |
She always ends it like that! | Всегда последнее слово остается за ней! |
So this is how it ends. | Этим всё всегда и заканчивается. |
It ends with Adam and Eve. | А кто родил ее мать? |
I don't know how it ends. | Только как закончить? |
It ends at the oil wells. | А поезд? Железной дороги нет. |
It locks both ends of the 5th bubble in one lock twist as well. | Так мы так же замыкаем оба конца 5го пузыря в один замок. |
It is hard to make ends meet. | Иначе просто не выжить. |
But you don't know how it ends! | Но ты не знаешь, как заканчивается! |
Perhaps it never ends until I do. | Надеюсь, это никогда не кончится. |
(Music) (Music ends) (Applause) (Applause ends) | (Музыка) (Аплодисменты) |
In fact, only 10 percent ends up as light. | На самом деле только 10 энергии преобразуется в световую. |
It ends up at the Kōzan ji, Kyoto. | XII век Победа христианства в Швеции. |
While this ends the insurgency, it begins another. | 20 ноября досрочные выборы в парламент Испании. |
It still ends up at half a turn. | По прежнему получается пол оборота. |
Ends | Музыка закончилась |
As the story ends, James moves to his own apartment. | Джеймс переезжает от матери в свою собственную квартиру. |
Unfortunately, what is farmed ends up as what we eat. | К сожалению, производимый продукт неизбежно превращается в потребляемую пищу. |
Charlie tries to placate it but ends up striking it again. | Чарли вновь отправляется в бар, где изрядно напивается. |
If you displace it, it ends up in the wrong place. | Если жука переместить, то он приползёт не в то место. |
I don't want to know how it ends. It never does. | Эта история без финала. |
And it actually ends up looking like a galaxy. | И в конце концов будут выглядеть как галактика. |
Trim the ends or just hide it between bubbles. | Обрежьте концы узла или просто спрячьте из между пузырями. |
It starts with marbles and ends in the sack. | Начинается с глупостей, а кончается в кровати. |
This ends here ends the if statement and the second end here ends the while statement. | Здесь это заканчивается действие оператора if и второй end здесь заканчивается оператор while. |
ends with | завершается на |
(music ends) | (музыка стихла) |
(Beatboxing ends) | (Окончание битбокса) |
(Applause ends) | Спасибо. |
As the song fades, the last scene of Lovato's face as the video ends. | Видео заканчивается Lovato смотрит прямо в камеру, прежде чем она исчезнет. |
The call ends abruptly, as Lee Hanson hears a woman scream. | Звонок прерывается в тот момент, когда Ли Хенсон слышит женский крик. |
As this unique summit ends, we are encouraged by its outcome. | Этот саммит завершается, и его результаты вдохновляют нас. |
It will not be long before the winter vacation ends. | До окончания зимних каникул осталось не так много времени. |
It hasn't been easy for Tom to make ends meet. | Тому было нелегко сводить концы с концами. |
Now money begins to end, now it ends to begin. | Деньги то начинают кончаться, то кончают начинаться. |
Related searches : As Ends - Ends As Of - Treated As Ends - Where It Ends - When It Ends - It Ends With - It Ends Up - It Never Ends - As It It - It As - As It - Deadline Ends