Перевод "as it ends" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

There it ends.
И на этом всё заканчивается.
It never ends.
Это никогда не закончится.
This ends it!
На этом заканчивается его!
I know how it ends.
Я знаю, чем это заканчивается.
Patience begins where it ends.
Терпение начинается там, где оно заканчивается.
Patience begins where it ends.
Терпение начинается там, где оно кончается.
And suddenly it ends, boom.
И вдруг она заканчивается, бум.
And it ends like this
Она заканчивается словами
It ends in a stabbing.
Заканчивалось это поножовщиной.
It all ends in death.
Все кончится смертью.
Basically, it ends up as God is on a bicycle with his angels.
Он звучит как Бог на велосипеде с его ангелами .
She always ends it like that!
Всегда последнее слово остается за ней!
So this is how it ends.
Этим всё всегда и заканчивается.
It ends with Adam and Eve.
А кто родил ее мать?
I don't know how it ends.
Только как закончить?
It ends at the oil wells.
А поезд? Железной дороги нет.
It locks both ends of the 5th bubble in one lock twist as well.
Так мы так же замыкаем оба конца 5го пузыря в один замок.
It is hard to make ends meet.
Иначе просто не выжить.
But you don't know how it ends!
Но ты не знаешь, как заканчивается!
Perhaps it never ends until I do.
Надеюсь, это никогда не кончится.
(Music) (Music ends) (Applause) (Applause ends)
(Музыка) (Аплодисменты)
In fact, only 10 percent ends up as light.
На самом деле только 10 энергии преобразуется в световую.
It ends up at the Kōzan ji, Kyoto.
XII век Победа христианства в Швеции.
While this ends the insurgency, it begins another.
20 ноября досрочные выборы в парламент Испании.
It still ends up at half a turn.
По прежнему получается пол оборота.
Ends
Музыка закончилась
As the story ends, James moves to his own apartment.
Джеймс переезжает от матери в свою собственную квартиру.
Unfortunately, what is farmed ends up as what we eat.
К сожалению, производимый продукт неизбежно превращается в потребляемую пищу.
Charlie tries to placate it but ends up striking it again.
Чарли вновь отправляется в бар, где изрядно напивается.
If you displace it, it ends up in the wrong place.
Если жука переместить, то он приползёт не в то место.
I don't want to know how it ends. It never does.
Эта история без финала.
And it actually ends up looking like a galaxy.
И в конце концов будут выглядеть как галактика.
Trim the ends or just hide it between bubbles.
Обрежьте концы узла или просто спрячьте из между пузырями.
It starts with marbles and ends in the sack.
Начинается с глупостей, а кончается в кровати.
This ends here ends the if statement and the second end here ends the while statement.
Здесь это заканчивается действие оператора if и второй end здесь заканчивается оператор while.
ends with
завершается на
(music ends)
(музыка стихла)
(Beatboxing ends)
(Окончание битбокса)
(Applause ends)
Спасибо.
As the song fades, the last scene of Lovato's face as the video ends.
Видео заканчивается Lovato смотрит прямо в камеру, прежде чем она исчезнет.
The call ends abruptly, as Lee Hanson hears a woman scream.
Звонок прерывается в тот момент, когда Ли Хенсон слышит женский крик.
As this unique summit ends, we are encouraged by its outcome.
Этот саммит завершается, и его результаты вдохновляют нас.
It will not be long before the winter vacation ends.
До окончания зимних каникул осталось не так много времени.
It hasn't been easy for Tom to make ends meet.
Тому было нелегко сводить концы с концами.
Now money begins to end, now it ends to begin.
Деньги то начинают кончаться, то кончают начинаться.

 

Related searches : As Ends - Ends As Of - Treated As Ends - Where It Ends - When It Ends - It Ends With - It Ends Up - It Never Ends - As It It - It As - As It - Deadline Ends