Перевод "as things progress" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

That's progress when we prove things wrong.
Прогресс это когда мы доказываем неверность теорий.
Confidence can come from three things hope, pride, and progress.
Уверенность подкрепляется тремя факторами надеждой, гордостью и прогрессом.
Progress such as this
Таких событий как
The report identifies progress, as well as some concerns.
В этом докладе отмечаются как достигнутый прогресс, так и некоторые сохраняющиеся проблемы.
He said he was afraid we were inclined to accept as wisdom what is only knowledge, and to accept as progress things that are nothing more than change.
К сожалению, мы принимаем за мудрость всего лишь знание, и принимаем за прогресс обычные перемены .
Things such as gossip.
И очень любит распускать слухи.
Such things as art, as poetry, as music.
Возникли искусство, поэзия, музыка.
And only by paying attention to these things and having brilliant people who care and draw other people in can we make as much progress as we need to.
И только уделяя внимание этим вещам, и собирая талантливых людей, которым не все равно, и которые привлекают других людей мы можем достичь требуемых успехов.
Things aren't as bad as they seem.
Всё не так плохо, как кажется.
With things as rotten as they are.
С такимто положением дел.
B. The economy as the engine of progress
В. Экономика как двигатель прогресса
Pigeon's Progress struck me as a catchy title.
Путем голубя осенило меня будет броским названием для книги.
Take things as they are.
Принимай вещи такими, какие они есть.
The same things as now.
Те же самые предметы, что и сейчас.
Things are as they are.
Значит, это была судьба?
Things are not as bad as they seem.
Всё не так плохо, как кажется.
Maybe things aren't as simple as I thought...
Может быть вещи не так уж просты, как я думала...
Things ain't always as black as they looks.
Вещи не всегда такие черные, как выглядят.
As it happens, things didn't go as well as planned ...
Так получилось, все пошло не так, как мы думали ...
And to me the whole notion the things I'm photographing are out of a great concern about the scale of our progress and what we call progress.
Для меня суть всего этого замысла всё то, что я фотографирую, вызывает у меня обеспокоенность масштабом прогресса и тем, что мы называем прогрессом.
This is the batch job progress as a percentage.
Это степень выполнения пакетной обработки в процентах
As a result, no substantive progress had been achieved.
В итоге существенных результатов достигнуто не было.
Things did not go as intended.
Всё пошло не так, как задумывалось.
As if only you experience things.
Как будто ты один пережил все это.
Well, things are as they are.
Чтож, все есть так как есть.
Things must be as they may
Будь что будет.
Things are as Kite wanted them.
Дело в том, что Кайт хотел их.
I can fix things as well.
Я могу ещё и починкой заниматься.
Things are not going as well as I thought.
Вещи не собираемся, а как я думал.
Things are as bad as they possibly could be.
Хуже и быть не может.
Paul here can handle things as good as anybody.
Пол остается. Он справится не хуже меня.
A sober minded man adapts himself to outward things a reckless man tries to adapt outward things to himself. That's why progress depends on reckless people.
Рассудительный человек приспосабливается под окружающий мир безрассудный человек пытается приспособить мир под себя. Именно поэтому прогресс зависит от безрассудных людей.
At the same time, it wants to give us things, and what it gives us is basically progress.
В то же время, она хочет давать взамен, и то, что она дает нам это, по сути, прогресс.
Be diligent in these things. Give yourself wholly to them, that your progress may be revealed to all.
О сем заботься, в сем пребывай, дабы успех твой для всех был очевиден.
AS So far we have made progress in several aspects.
АШ Мы достигли успехов по нескольким направлениям.
As discussed in the progress report (IDB.30 11, para.
евро.
These negotiations, as is manifest, are beginning to yield progress.
Как видно, эти переговоры начинают давать положительные результаты.
We have seen that progress can be made as well.
Мы были свидетелями того, что прогресс может быть достигнут.
Choose your favorite hero and customize him as you progress.
Выберите своего любимого персонажа и придайте ему новые черты и способности.
Things slow down as you learn, as you learn, as you learn.
Всё вокруг замедляется по мере того, как вы обучаетесь, обучаетесь, обучаетесь.
As far as I know, psychophysics is about measuring things.
Насколько мне известно психофизика изучает оценивание вещей.
After dinner I'll say things quite as good as that.'
После обеда и я скажу не хуже.
Things with rules as simple as these can do it.
Достаточно таких вот простых правил. слайд клеточный автомат, машина Тьюринга .
As far as I know, psychophysics is about measuring things.
(Смех) Насколько мне известно психофизика изучает оценивание вещей.
We've already unmixed things physically as much as we can.
Мы уже разъединили его компоненты физически, насколько смогли.

 

Related searches : As Progress - As Things Develop - As Things Are - As Things Go - As Things Stand - As Things Evolve - As A Progress - As You Progress - As We Progress - As They Progress - New Things - Things Change