Перевод "association of shareholders" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Association - translation : Association of shareholders - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Legal status of the business Shareholders Management structure Market discipline Training Wholesaler trader association Board of trustees | Структура управления Дисциплина на рынке Обучение Ассоциация оптовых торговцев Совет попечителей |
Protection of shareholders | Защита акционеров |
Shareholders | Банки |
Role of the shareholders | Роль акционеров |
The founders must convene in an initial meeting of shareholders to establish the charter of the association, which must contain the following particulars | учредители должны созвать учредительный орган для разработки устава общества, который должен содержать следующие сведения |
Net income available to common shareholders Common shareholders' equity | Прибыль на собственный капитал чистая прибыль в распоряжении обыкновенных акционеров общий акционерный капитал |
The importance of the shareholders | Значимость роли акционеров |
Shareholders' agreements and corporate foundation documents give shareholders certain rights. | В акционерных соглашениях и учредительных документах огова риваются права акционеров. |
Draft article 11 Protection of shareholders | Проект статьи 11 Защита акционеров |
Should Shareholders Be Kings? | Должны ли акционеры быть королями? |
Direct injury to shareholders | Прямой вред акционерам |
Minority shareholders are hysterical. | У миноритариев истерика. |
I have no shareholders. | Так? |
Funding Shareholders' funds Total assets shows the degree to which shareholders' funds support total assets. | Покрытие процентов Чистая задолженность Валовое движение наличности Один из крайне важных показателей для банка. |
Outsiders shareholders, government, financial Institutions | Сторонние акционеры, правительство, финансовые институты |
In the interest of protecting minority shareholders, the principle of equality of disclosure should be practiced, such that all shareholders receive information equally. | В интересах защиты миноритарных акционеров следует руководствоваться принципом равенства при раскрытии информации , с тем чтобы ее получали все акционеры. |
But the shareholders of Arcelor have made their choice. | Но акционеры Арселора сделали свой выбор. |
This information is of particular interest to minority shareholders. | Такая информация представляет особый интерес для миноритарных акционеров. |
One set of concerns arises from the perspective of shareholders. | С одной стороны, беспокойство возникает от перспективы акционеров. |
They felt like powerless minority shareholders. | Они почувствовали себя мелкими дольщиками, не имеющими влияния. |
So we'll all be equal shareholders. | Так что мы будем равными акционерами. |
International Police Association, Sporting Shooters Association of Australia | Австралийская ассоциация стрелкового спорта, Международная полицейская ассоциация |
The other 0.5 were in the hands of small shareholders. | ), оставщиеся 0,5 находились в руках мелких акционеров. |
Name of association | Название объединения |
Major shareholders such as institutional investors should not have privileged access to information that is unavailable to minority shareholders. | Крупные акционеры, например институциональные инвесторы, не должны иметь преимущественного права на получение информации, недоступной миноритарным акционерам. |
Consumers will gain and shareholders will lose. | Потребители получат выгоду, а акционеры ее потеряют. |
Disgusted, many UES shareholders sold their shares. | Многие недовольные акционеры ЕЭС продали свои акции. |
(1971) Shareholders protesting against Mitsubishi arms production. | (1971 год) Акционеры протестуют против производства оружия компанией Мицубиси . |
Draft article 12 Direct injury to shareholders | Проект статьи 12 Прямой вред акционерам |
Well, ownership gives voting rights to shareholders. | Итак, собственность даёт акционерам право голоса. |
Current liabilities Long term debt Shareholders' equity | Отношение общей задолженности к доле собственного капитала в общей сумме активов текущие пассивы долгосрочный долг акционерный капитал |
Refusing shareholders entry to shareholders meetings, or striking their names off share registers two popular gimmicks of a few years ago are rarer nowadays. | Неудивительно поэтому, что правительство Путина начинает выражать обеспокоенность необходимостью улучшения копроративного руководства и защиты меньшинства акционеров. |
Refusing shareholders entry to shareholders meetings, or striking their names off share registers two popular gimmicks of a few years ago are rarer nowadays. | Отказ держателям акций в доступе на собрания акционеров или вычеркивание их имен из регистров два наиболее популярных трюка еще несколько лет назад в настоящее время редки. |
KASE shareholders As of June 1, 2014 KASE had 57 shareholders, including banks, brokerage firms, asset management companies, accumulative pension funds and other institutions. | Акционеры KASE По состоянию на 01 июня 2014 года у KASE было 57 акционеров, в числе которых банки, брокерско дилерские организации, компании по управлению активами, накопительные пенсионные фонды и другие организации. |
Another potential situation in the event of a failed deal or serious loss is the loss of con fidence of both existing shareholders and also prospective shareholders and lenders. | Другой возможной ситуацией в случае неудавшейся сделки или возникших серьез ных потерь является утрата доверия как со стороны существующих, так и будущих акционеров и кредиторов. |
He was also one of the shareholders of Pink TV, before withdrawing. | Он также был одним из акционеров Pink TV. |
Shareholders of both carriers approved the deal on 29 November 2010. | Акционеры обоих перевозчиков одобрили сделку 29 ноября 2010 года. |
Institute of Chartered Secretaries and Administrators (1996) Electronic Communications with Shareholders | Institute of Chartered Secretaries and Administrators (1996) Electronic Communications with Shareholders |
That assumption would be valid only if the municipal law of the State gave foreign shareholders unreasonably weaker rights than those granted to national shareholders. | Это предположение обосновано лишь в том случае, если в соответствии с внутренним правом государства иностранным акционерам без достаточных на то оснований предоставлен меньший объем прав, чем акционерам национальным. |
Association The Foundation for the Pure Spanish Horse Australasia Andalusian Association National Association of Purebred Spanish Horse Breeders of Spain | Association The Foundation for the Pure Spanish Horse Australasia Andalusian Association National Association of Purebred Spanish Horse Breeders of Spain |
Mainstream health organizations critical of conversion therapy include the American Medical Association, American Psychiatric Association, the American Psychological Association, the American Association for Marriage and Family Therapy, the American Counseling Association, the National Association of Social Workers, the American Academy of Pediatrics, the National Association of School Psychologists, and the American Academy of Physician Assistants. | Давление в этом плане чаще оказывает не врач, а напротив, пациент Reparative therapy American Psychiatric Association Statement American Psychological Association Statement National Association for Research and Therapy of Homosexuality American Acadmey Of Pediatrics Statement Links To Various Scientific Studies National Association for Research Therapy of Homosexuality which advocates reparative therapy. |
Kamanakao Association The Association is the brainchild of the Wayeyi tribe. | Ассоциация Каманакао. Данная ассоциация является детищем племени вайеи. |
And we're protecting our shareholders from employment litigation. | И мы защищаем своих акционеров от судебных разбирательств с сотрудниками . |
DFKI shareholders include Microsoft, SAP, BMW and Daimler. | В числе акционеров DFKI Microsoft, SAP, BMW и Daimler и др. |
The charitable association must submit a copy of the final statement of account to both the Ministry and the Department of Accounting within 15 days from the date on which it is approved by the Shareholders' Meeting | благотворительное общество представляет копии своего окончательного финансового отчета в министерство и в счетную палату в течение пятнадцати дней с даты его утверждения общим собранием |
Related searches : Shareholders Association - Of Association - Meetings Of Shareholders - Composition Of Shareholders - Record Of Shareholders - Approval Of Shareholders - Group Of Shareholders - Votes Of Shareholders - Board Of Shareholders - List Of Shareholders - Meeting Of Shareholders - Register Of Shareholders - Shareholders Of Record - Class Of Shareholders