Перевод "baseline security requirements" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Baseline - translation : Baseline security requirements - translation : Requirements - translation : Security - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Baseline | База Начальные меры Действия Результаты Последствия |
B. 2006 2007 security requirements | Потребности на 2006 2007 годы, связанные с обеспечением безопасности |
Baseline scope | Базисный вариант |
Baseline data | Базовые (фоновые) данные |
Baseline methodology | НОО |
Baseline Article 5 | Базовый уровень для стран, действующих в рамках статьи 5 |
Baseline Article 5 | Базовый уровень для стран, действующих в рамках статьи 5 |
One of the working groups, chaired by Dr. Andreas Thurnherr, considered the chemical and physical baseline requirements for both resources. | Одна из рабочих групп под председательством д ра Андреаса Турнхерра рассматривала параметры химического и физического фона для обоих видов ресурсов. |
Baseline non Article 5 | Базовый уровень для стран, не действующих в рамках статьи 5 |
Baseline non Article 5 | Базовый уровень для стран, не действующих в рамках статьи 5 |
Table 1 The baseline | Таблица 1 Исходные показатели |
This is my baseline | Это мой базис. |
This is their baseline. | Это их базис. |
This was my baseline. | Это был мой базис. |
Reconciling security requirements with demands for social service delivery | Согласование потребностей в области безопасности с необходимостью оказания социальных услуг |
(f) Egypt's consumption was above the Baseline in 2002, but achieved Baseline level in 2003. | f) После превышения базового уровня в 2002 году Египет добился соответствия уровня потребления базовому уровню в 2003 году. |
Baseline input activities output outcome | да нет ТИП 1 |
9 UNAIDS 2004 baseline 640,000. | 9 Базовый показатель ЮНЭЙДС 2004 года 640 000. |
A baseline shall be established | Исходные условия устанавливаются |
(b) Indicators (include some baseline data) | (b) Индикаторы (включая некоторые базовые данные) |
And this is about shifting baseline. | О смещении точки отсчёта. |
We do love a good baseline. | Отправная точка это то, что нам нужно. |
The requirements of logistics and security can vary greatly between situations. | Потребности материально технического обеспечения и требования безопасности могут быть весьма различными в зависимости от ситуации. |
However, some countries needed mines to ensure their minimum security requirements. | В то же время некоторые страны используют мины для обеспечения их минимальных требований в области безопасности. |
Measures taken by Iraq in fulfilment of the requirements of Security | Принятые Ираком меры по выполнению требований резолюции 687 (1991) |
First, we're building a system, what security requirements do we have? | Во первых, мы строим систему, какие требования к безопасности у нас? |
As a consequence, landfills that do not feature the basic requirements (e.g. a firm baseline that prevents residual water of the landfill from polluting ground water) must be closed and aftercare requirements must be fulfilled. lled. | Директива определяет 3 категории свалок, которые должны соответствовать различным требованиям |
Furthermore, many missions had insufficient resources to organize the security function to ensure compliance with security requirements. | Кроме того, многие миссии не располагают достаточным объемом ресурсов для организации работы по обеспечению безопасности в целях гарантирования соблюдения требований в области безопасности. |
And this is just the baseline scenario. | Это лишь базовый сценарий. |
General description Indicators (include some baseline data) | Общее описание Индикаторы (включая некоторые базовые данные) |
General description Indicators (include some baseline data) | (a) Общее описание |
Source MSPAS baseline study and Medina 1989. | Источник Базовое обследование, проведенное министерством здравоохранения и социального обеспечения и среднесрочное обследование за 1989 год. |
No monitoring of the baseline is requested. | b) максимум 30 лет. |
The use of baseline surveys was encouraged. | Было поддержано использование базовых обследований. |
What's the baseline that we're starting from? | С чего мы начинаем? |
However, they return to baseline a lot sooner. | Однако, и возвращается в норму он тоже гораздо быстрее. |
Increasing security concerns and requirements increase the need for trade and transport facilitation. | Усиление необходимости в упрощении процедур торговли и перевозок объясняется и ростом озабоченности проблемами безопасности и ужесточением соответствующих требований. |
The agreement between the federal Land of Hesse and the security company also governs qualitative requirements for the security personnel. | Соглашение между властями земли Гессен и охранной компанией также устанавливает требования к качеству работы сотрудников. |
I shall also appoint a Security Officer to coordinate security requirements of the entire United Nations presence in the country. | Я также назначу офицера безопасности для координации вопросов безопасности всей миссии Организации Объединенных Наций в этой стране. |
I shall appoint a Security Adviser to coordinate the security requirements of the entire United Nations presence in the country. | Я назначу советника по вопросам безопасности для координации мер, необходимых для обеспечения безопасности всех сотрудников Организации Объединенных Наций, находящихся в этой стране. |
Almost without exception, the baseline used is pretax income. | Практически во всех случаях, в качестве такой базисной точки используется доход до вычета налогов. |
Reporting began with a baseline report for 2000 2001. | Подготовка докладов началась с представления базисного доклада за 2000 2001 год. |
Baseline is about 15,765 tonnes (average of 1995 98). | текста. Базовый уровень составляет порядка 15 765 тонн (в среднем за 1995 1998 годы). |
Baseline is about 15,850 tonnes (average of 1995 98). | (3) Базовый уровень составляет примерно 15 850 тонн (средний уровень за период 1995 1998 годов). |
Baseline A5 consumption was approximately 15,550 tonnes (1995 98). | Базовый уровень потребления БМ в странах, действующих в рамках статьи 5, составлял приблизительно 15 550 тонн (1995 1998 годы). |
Related searches : Baseline Requirements - Requirements Baseline - Security Baseline - Baseline Security - Security Requirements - Baseline Information Security - Minimum Security Requirements - Data Security Requirements - Information Security Requirements - Baseline Situation - Baseline Information - Baseline Year - Baseline Visit