Перевод "being discharged" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Eun Jo, congratulations on being discharged.
Ын Чжо, поздравляю с выпиской из больницы.
That's right, she is being discharged today.
ј, верно, еЄ сегодн выписали.
Wallace returned to Chicago after being discharged in 1946.
В 1946 году он вернулся в Чикаго.
Thus the functions of government are being fully discharged.
Отдается предпочтение льготным отчислениям на развитие сельских районов. Особое
Upon being discharged from hospital, Jackson went to Disneyland Paris to recover.
После выписки из больницы, Джексон поехал в Disneyland Paris чтобы набраться сил.
You're discharged.
Вы уволены.
You're discharged!
Вы не можете... меня уволить.
You're discharged.
Вы уволены.
Discharged, Morgan.
Уволен, Морган.
Yes, discharged.
Да, уволил!
People are still being discharged from hospitals there isn't any elementary drug addiction treatment there.
Людей точно так же выписывают, нет даже никакой, элементарной даже, наркологической помощи в этих больницах.
Prisoner is discharged.
Заключенный освобожден.
Discharged? What for?
Освобожденный от обязанностей?
Discharged with warning.
Выпущен после предупреждения.
He was discharged.
Его уволили из армии.
After being discharged from the army, he obtained a Masters degree from the University of Connecticut.
Степень магистра он получил в университете Коннектикута, а степень доктора в 1955 году в Йельском университете.
After being discharged, he moved from Virginia to Washington, D.C., and, in 1978, to San Francisco.
После увольнения Мэтлович переехал из Виргинии в Вашингтон (округ Колумбия), а в 1978 году в Сан Франциско.
JunPyo finally got discharged.
Гу Джун Пе выписали из госпиталя
That's why I discharged her.
Поэтому я дала ей расчет.
The patient was discharged from hospital.
Пациент был выписан из больницы.
He was discharged on 26 August.
Из госпиталя его выписали 26 августа.
Burt will be discharged next Friday.
Берта выписывают в следующую пятницу.
Michael William Logan, you are hereby discharged.
Майкл Вильям Логан, вы свободны.
When was I discharged from the hospital?
Когда меня выписали из клиники?
That's when I was discharged from the system.
И тогда меня выписали.
Before I can be discharged, I'll be dead!
До того, как меня уволят, я умру.
I should have discharged her six months ago.
Я вроде бы снимала деньги полгода назад.
I just discharged Tito with my own hands.
Я только что уволила Тито своими руками.
And Mahmoud put on his prostheses, the other patients did the same, and they started practicing for the last time before being discharged.
Махмуд одел протезы, другие пациенты тоже, и они стали тренироваться в последний раз перед выпиской.
Tom will likely be discharged from the hospital tomorrow.
Завтра Тома, скорее всего, выпишут из больницы.
He was enlisted in 1942 and discharged at 1946.
В 1942 году Константин Ваншенкин ушёл на фронт.
He was discharged from the hospital the following day.
В 2004 году выходит You Are The Quarry.
Fogerty was discharged from the Army in July 1967.
В июле 1967 года Фогерти был демобилизован.
In 1944, Arseny Semionov was discharged on the injury.
В 1944 году художник был демобилизован по ранению.
They are discharged after reaching 70 years of age
Они освобождаются от своих обязанностей по достижении возраста 70 лет
If your claim is just, it will be discharged.
Если ваши претензии обоснованы, вам возместят.
They should never have discharged him in this condition.
В таком состоянии его не должны были выписывать из клиники.
The company was using 220 gallons per month of perchloric acid in a bleaching process, and rinse water was being discharged into the sewage system.
Компания использует в месяц 220 галлонов хлорной кислоты в процессе отбеливания, а ополаскиваемые воды сбрасывает в канализацию.
Mahmoud was going to be discharged with his new legs.
день выписки Махмуда с новыми протезами на ногах.
Postwar Devyataev was discharged from the army in November 1945.
В ноябре 1945 года Девятаев был уволен в запас.
He was discharged from the post in 5 April 1812.
5 апреля 1812 Дубровский был отстранён от должности.
He was discharged in September 1945 as a lieutenant colonel.
Закончил службу в сентябре 1945 года подполковником.
Industrial waste is often discharged into Palestinian land without treatment.
Промышленные отходы, не прошедшие обработку, часто вывозятся на палестинскую землю.
Prosecutorial functions would be discharged by the future Inspector General.
Функции прокурора были бы возложены на будущего генерального инспектора.
Syria has discharged fully its duty towards the peace process.
Сирия полностью выполнила свой долг в том, что касается мирного процесса.

 

Related searches : Discharged From - Is Discharged - Not Discharged - Discharged Gas - Properly Discharged - Liabilities Discharged - Duly Discharged - Discharged Batteries - Were Discharged - Discharged Debt - Discharged Within - Discharged Bankrupt - Was Discharged