Перевод "bothers us" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Bothers us - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Nothing bothers us. | Нам ничего не мешает. |
Nothing bothers us. | Нас ничего не беспокоит. |
That bothers us a lot. | Это нас очень беспокоит. |
Nothing bothers Tom. | Тому ничто не мешает. |
That bothers me. | Меня это беспокоит. |
That bothers me. | Мне это мешает. |
Nothing bothers them. | Им ничего не мешает. |
Nothing bothers them. | Их ничего не беспокоит. |
Nothing bothers me. | Мне ничего не мешает. |
Nothing bothers me. | Меня ничего не беспокоит. |
Nothing bothers him. | Ему ничего не мешает. |
Nothing bothers him. | Его ничего не беспокоит. |
Nothing bothers her. | Ей ничего не мешает. |
Nothing bothers her. | Её ничего не беспокоит. |
Nothing bothers him. | Его ничего не расстраивает. |
It bothers me. | Он меня будоражит. |
The noise bothers me. | Шум мне надоедает. |
The noise bothers me. | Шум мне мешает. |
My brother bothers me! | Мой брат меня достаёт! |
My conscience bothers me. | Меня мучит совесть. |
It bothers me, too. | Меня это тоже беспокоит. |
Loud music bothers me. | Громкая музыка меня раздражает. |
It bothers me, water. | Мне мешает, мне. |
Which really bothers me. | И это меня сильно беспокоит. |
That bothers you, eh? | Это беспокоит тебя, а? |
The thing still bothers me. | Меня это всё ещё беспокоит. |
It bothers me a lot. | Меня это очень беспокоит. |
But who bothers with dictionaries? | Но кто обращается к словарю? |
That bothers me the most. | Вот что беспокоит меня больше всего. |
It still bothers me sometimes. | Да. Он по прежнему беспокоит меня иногда. |
It still bothers me sometimes. | До сих пор беспокоит. |
But still... something bothers me. | Но все же... нечто меня беспокоит. |
Yeah, that bothers me, too. | Да, меня это тоже волнует. |
Sorry if it bothers you. | Извини, если мешает шум. |
Hollywood cops and things. But in East Yorkshire, we come, we do it, nobody bothers us, | Что ж, придется ва смириться. |
I can see that bothers you. | Я вижу, что это тебя беспокоит. |
What is it that bothers you? | Что это тебя беспокоит? |
This stupid thing...it bothers me. | Ова глупаво нешто ме мачи. |
It's not the fidelity that bothers him. | Его беспокоит вовсе не преданность. |
It's not the fidelity that bothers him. | Его беспокоит вовсе не точность. |
She usually bothers Dudley when he's home. | Она обычно беспокоит Дадли, когда он дома. |
That's why it bothers me even more. | Именно поэтому меня это ещё больше беспокоит. |
I don't knowů It just bothers me. | Это просто меня беспокоит. Я просто интересовался, задавая этот вопрос, потому, что я всегда чувствовал, что хайтек является такой меритократии. |
That's the only thing that bothers me. | Это всё, что меня беспокоит. |
There's only one thing that bothers me. | Только одно меня беспокоит. |
Related searches : Bothers You - Bothers Me - What Bothers Me - That Bothers Me - What Bothers You - It Bothers Me - No One Bothers - Us - Towards Us - Us English - Grant Us - Suits Us - Us Military - See Us