Перевод "bothers us" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Nothing bothers us.
Нам ничего не мешает.
Nothing bothers us.
Нас ничего не беспокоит.
That bothers us a lot.
Это нас очень беспокоит.
Nothing bothers Tom.
Тому ничто не мешает.
That bothers me.
Меня это беспокоит.
That bothers me.
Мне это мешает.
Nothing bothers them.
Им ничего не мешает.
Nothing bothers them.
Их ничего не беспокоит.
Nothing bothers me.
Мне ничего не мешает.
Nothing bothers me.
Меня ничего не беспокоит.
Nothing bothers him.
Ему ничего не мешает.
Nothing bothers him.
Его ничего не беспокоит.
Nothing bothers her.
Ей ничего не мешает.
Nothing bothers her.
Её ничего не беспокоит.
Nothing bothers him.
Его ничего не расстраивает.
It bothers me.
Он меня будоражит.
The noise bothers me.
Шум мне надоедает.
The noise bothers me.
Шум мне мешает.
My brother bothers me!
Мой брат меня достаёт!
My conscience bothers me.
Меня мучит совесть.
It bothers me, too.
Меня это тоже беспокоит.
Loud music bothers me.
Громкая музыка меня раздражает.
It bothers me, water.
Мне мешает, мне.
Which really bothers me.
И это меня сильно беспокоит.
That bothers you, eh?
Это беспокоит тебя, а?
The thing still bothers me.
Меня это всё ещё беспокоит.
It bothers me a lot.
Меня это очень беспокоит.
But who bothers with dictionaries?
Но кто обращается к словарю?
That bothers me the most.
Вот что беспокоит меня больше всего.
It still bothers me sometimes.
Да. Он по прежнему беспокоит меня иногда.
It still bothers me sometimes.
До сих пор беспокоит.
But still... something bothers me.
Но все же... нечто меня беспокоит.
Yeah, that bothers me, too.
Да, меня это тоже волнует.
Sorry if it bothers you.
Извини, если мешает шум.
Hollywood cops and things. But in East Yorkshire, we come, we do it, nobody bothers us,
Что ж, придется ва смириться.
I can see that bothers you.
Я вижу, что это тебя беспокоит.
What is it that bothers you?
Что это тебя беспокоит?
This stupid thing...it bothers me.
Ова глупаво нешто ме мачи.
It's not the fidelity that bothers him.
Его беспокоит вовсе не преданность.
It's not the fidelity that bothers him.
Его беспокоит вовсе не точность.
She usually bothers Dudley when he's home.
Она обычно беспокоит Дадли, когда он дома.
That's why it bothers me even more.
Именно поэтому меня это ещё больше беспокоит.
I don't knowů It just bothers me.
Это просто меня беспокоит. Я просто интересовался, задавая этот вопрос, потому, что я всегда чувствовал, что хайтек является такой меритократии.
That's the only thing that bothers me.
Это всё, что меня беспокоит.
There's only one thing that bothers me.
Только одно меня беспокоит.

 

Related searches : Bothers You - Bothers Me - What Bothers Me - That Bothers Me - What Bothers You - It Bothers Me - No One Bothers - Us - Towards Us - Us English - Grant Us - Suits Us - Us Military - See Us