Перевод "broad and general" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Social protection also has a broad, general nature.
Социальная защита также всеобъемлющая по своей структуре.
III. PRIORITIES REFLECTING GENERAL TRENDS OF A BROAD
III. ПРИОРИТЕТЫ, ОТРАЖАЮЩИЕ ОБЩИЕ ТЕНДЕНЦИИ
(b) Priorities reflecting general trends of a broad sectoral nature
b) приоритеты, отражающие общие тенденции широкого секторального характера
(b) Priorities, reflecting general trends of a broad sectoral nature
b) приоритеты, отражающие общие тенденции широкого секторального характера
Priorities now reflect general trends of a broad sectoral nature.
Теперь приоритеты отражают общие тенденции широкого секторального характера.
The report of the Secretary General makes important suggestions on broad approaches.
В докладе Генерального секретаря выдвигаются важные предложения по широкому кругу подходов.
The Secretary General should have broad power to take initiatives and make proposals in this matter.
Генеральный секретарь должен иметь более широкие полномочия по выдвижению инициатив и предложений по этому вопросу.
It also supported the approach and the broad themes outlined by the Secretary General in his note.
Она также поддерживает подход и общие темы, определенные Генеральным секретарем в его записке.
However, we support the general tenor of the broad direction taken, by the draft.
Однако мы поддерживаем общую тональность проекта и широкий охват содержащихся в нем проблем.
(d) Broad advertising and communication
d) Широкая информационно пропагандистская деятельность и коммуникация
The General Assembly is given a broad mandate in Article 10 to discuss and make recommendations on this matter.
Генеральная Ассамблея располагает широким мандатом для обсуждения и вынесения рекомендаций по данному вопросу в соответствии со статьей 10.
The flippers are short and broad.
Ласты короткие и широкие.
Broad trends in production and consumption
Общие тенденции в производстве и потреблении
Broad trends in production and consumption
Общие тенденции в производстве и потреблении демонстрируют расходование излишних средств на товары и услуги не первой необходимости.
rk (c) Broad
с) широковещатель ная система
That fuckin' broad...
Что за нашествие...
In broad daylight.
При свете дня.
In broad daylight?
В дневное время?
Who's the broad?
Что за девица?
In broad daylight?
Кто бы это?
At present, the General Assembly addresses a broad agenda covering a wide range of often overlapping issues.
В настоящее время Генеральная Ассамблея рассматривает широкий круг пунктов повестки дня, охватывающих самые различные и нередко перекрывающиеся вопросы.
My delegation believes that this initiative will command broad support on the part of the General Assembly.
Моя делегация надеется, что эта инициатива получит широкую поддержку со стороны Генеральной Ассамблеи.
As to the cash flow problem, the Secretary General has identified six broad ways of tackling it.
Что касается проблемы с поступлением наличности, то Генеральный секретарь обозначил шесть широких путей ее решения.
The flippers are very short and broad.
Грудные плавники очень короткие.
The ears are short, broad and roundish.
Крылья узкие, уши короткие, широкие и округлые.
The prothorax is broad, and is transverse.
Широкий, переднеспинка поперечная.
The pectoral fins are large and broad.
Грудные плавники крупные и широкие.
The pectoral fins are large and broad.
Грудные плавники большие, с закруглёнными концами.
The pectoral fins are large and broad.
Грудные плавники большие и широкие.
2 Broad trends in production and consumption
2 Общие тенденции в производстве и потреблении
It is our firm hope and expectation that this draft resolution will be adopted with broad support from the General Assembly.
Мы твердо верим и надеемся, что данный проект резолюции будет принят при широкой поддержке Генеральной Ассамблеи.
At the same time, CDR acts as a general resource centre offering UNHCR publications and a broad range of information services.
В то же время ЦДБ действует в качестве информационного центра, распространяющего издания УВКБ и предоставляющего широкий круг информационных услуг.
37. UNHCR assistance activities are grouped under two broad programme categories, namely General Programmes (including an Emergency Fund) and Special Programmes.
37. Деятельность УВКБ по оказанию помощи подразделяется на две общие программные категории общие программы (включая Чрезвычайный фонд) и специальные программы.
20. Poland believed strongly in the Organization apos s capacities and endorsed the broad policy objectives outlined by the Secretary General.
20. Польша твердо верит в возможности Организации и одобряет широкие политические цели, изложенные Генеральным секретарем.
I had else been perfect, whole as the marble, founded as the rock, as broad and general as the casing air
Умри он, я бы снова Был здрав, как мрамор, прочен, как скала, Как воздух волен а теперь я сжат,
Yet convergence around some very broad general principles appears to have been strengthening over the last few years.
И все же в последние годы, как представляется, углубляется совпадение взглядов по некоторым весьма масштабным общим принципам.
The right to a judge, a general principle that precludes any form of impunity, is broad in scope and is broadening further.
Право на обращение в суд, представляющее собой общий принцип, отвергающий какую бы то ни было безнаказанность, имеет общую и постоянно расширяющуюся сферу действия.
The present report gives only broad and general indications of the existing situation based on information obtained from brief visits to capitals.
В настоящем докладе содержатся лишь приблизительные общие показатели существующего положения, основанные на информации, которая была получена во время коротких визитов в столицы.
The General Assembly apos s broad representation made it an effective partner in that field and it should be adequately consulted and effectively utilized.
Широкая представленность в Генеральной Ассамблее обусловливает ее эффективность как партнера в этой сфере деятельности, и поэтому необходимо проводить с ней соответствующие консультации и оптимальным образом использовать ее возможности.
Alongside the diversity of its inhabitants and general metropolitan atmosphere, it boasts a broad range of restaurants offering delicacies of Czech and world cuisine.
Это проявляется не только в разнообразии его населения и общем колорите столицы, но и в широком выборе ресторанов, предлагающих лакомства чешской и международной кухни.
All in broad daylight.
Причем все совершают прямо среди бела дня!
Jim has broad shoulders.
У Джима широкие плечи.
He has broad shoulders.
У него широкие плечи.
He has broad shoulders.
Он широкоплеч.
Mary has broad shoulders.
У Мэри широкие плечи.

 

Related searches : Broad General Knowledge - Broad And Sweeping - Broad And Comprehensive - Broad And Deep - Broad And Inclusive - Broad And Narrow - Broad And Diverse - Broad And Shallow - Broad And Significant - General And Specific - General And Administrative - And In General