Перевод "coiled around" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Around - translation : Coiled - translation : Coiled around - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Pippa It's definitely coiled up on itself looks like it's knotted around it's tail | (Ж1) Он и правда свернулся клубком. |
Gemara, when one prays the prayer 18 even a snake coiled around his leg to stop the prayer is forbidden | Гемара, когда человек молится молитвой 18 даже змея обвивает ногу, чтобы остановить молитву запрещено |
(special instructions for coiled coil filaments are under consideration). | В этой связи должны быть предприняты все необходимые шаги для восстановления соответствия производства. |
(d) Coiled wire (by the reel) 500 x 107.2 53,600 | d) Проволочная спираль (в катушках) 500 х 107,2 53 600 долл. США |
It also has coiled electronics that WiTricity has put into the back of it. | А также обмотка электроники которую WiTricity расположила на задней части. |
For coiled coil filaments, the turns are defined by the envelope of the primary coil. | которые образуют правильный угол ее навивки. |
The American economy is coiled like a spring and ready to go, he chirped in 2003. | Американская экономика сжимается как пружина и готова распрямиться , прощебетал он в 2003 году. |
For many of us perhaps, the trauma has lain coiled underneath the surface of our everyday lives. | Для многих из нас эта травма, возможно, свернувшись, пролежала на поверхности нашей повседневной жизни. |
As for her, she sat coiled up like a watchspring, her cigarette clamped in a curious holder. | А она сидела, свернувшись, как пружина часов. Необычная хозяйка курила. |
In the case of coiled coil filaments the apices of the secondary turns shall be taken into account. | При биспиральных нитях накала измерение производится от верхних точек вторичных витков. |
It was as though those tightly coiled wires in my head had been disconnected and I could think clearly. | Такое ощущение, будто провода, туго навитые в моей голове, вдруг отключили и я смог мыслить здраво. |
but there is that dragon and it kind of looks like a big snake all coiled up down at the bottom | (Ж2) Дракон здесь выглядит как змей, свернувшийся на земле. |
The ancient Australian Aboriginees concentrated on the same area just below the navel where the cord of the great rainbow serpent lay coiled. | Древние австралийские аборигены сосредотачиваются на той же части чуть ниже пупка, где тело великого радужного змея свёрнуто в спираль. |
Suddenly, with a start, he perceived a coiled and blood stained bandage of linen rag hanging in mid air, between him and the wash hand stand. | Вдруг, с начала, он воспринимал спиральный и окровавленные бинты белья тряпка висит в воздухе, между ним и умывальник. |
And around and around and around it goes. | И так снова, снова и снова. |
And I put the rope around and around and around and around and around till I had no more rope. | Потом я протягиваю эту верёвку между деревьями, снова, и снова, и снова, пока верёвка не кончается. |
What goes around comes around. | Как аукнется, так и откликнется. |
Everything's going around and around. | Всё скачет перед глазами. |
You could walk around. Walk around? | Можно просто погулять вокруг. |
It's around Westley, California, around Modesto. | Дело было в Уэстли, рядом с Модесто в Калифорнии. |
He went around once, he went around twice, he went around thrice. | Облетел один раз, второй, третий. второй, третий. |
If you lined up all the DNA containing all of your genes, it would measure 6 feet long, but it's coiled, so tightly that it fits in just one cell nucleus. | Если сложить все ДНК содержащиеся в ваших генах в одну линию, она была бы длиной в 6 футов (182 см.), но она свернута так сильно, что помещается всего в одно ядро. |
Go ahead, walk around me, clear around. | Ну, давай, обойти, просто вокруг. |
Around. | Обойдите машину. |
Around the UK, it's around about 220 years. | Поблизости от Великобритании, им приблизительно около 220 лет. |
You pass it around. You pass his words around. | Вы рассказываете об этом другим. Рассказываете о его словах. |
Around 7o... | Около 70... |
Hanging Around . | Завис . |
Turn around. | Обернись. |
Look around. | Смотри по сторонам. |
Look around. | Оглядись. |
Look around. | Оглядитесь. |
Check around. | Осмотрись. |
Check around. | Осмотритесь. |
Ask around. | Поспрашивай вокруг. |
Ask around. | Поспрашивай у прохожих. |
Ask around. | Поспрашивай в округе. |
Ask around. | Поспрашивайте вокруг. |
Ask around. | Поспрашивайте у прохожих. |
Ask around. | Поспрашивайте в округе. |
Turn around! | Повернись! |
Turn around! | Повернитесь! |
Around T.A. | В 3019 году Т.Э. |
Parentheses Around | В скобках |
Look around. | Посмотри вокруг. |
Related searches : Coiled Coil - Coiled Tube - Coiled Rope - Coiled Hair - Coiled Hose - Coiled Snake - Tightly Coiled - Coiled Steel - Coiled Line - Coiled Loops - Coiled Lead - Coiled Pipe - Coiled Cable