Перевод "combined with our" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Combined - translation : Combined with our - translation : With - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Combined with certificate ceremony. | почетной грамоты |
... we have looked to him with complete confidence as a leader in our combined deliberations. | С октября 1937 года командовал Алдершотским военным лагерем, был генерал адъютантом Его Величества. |
And so with the dispersants combined, you have this very synergistic combined toxicity. | А при взаимодействии с диспергентом возникает сильная комбинированная токсичность. |
25 he combined dodecaphony with jazz. | 25 соединяет додекафонию и джаз. |
Combined with exclusive hardware, software and packages, | Благодаря эксклюзивному оборудованию, программному обеспечению и пакетам услуг, |
What if we combined it with this? | А что, если совместить его вот с этим? |
In our view, sanctions can have an effect only if combined with other instruments of international pressure and isolation. | С нашей точки зрения, санкции могут оказывать воздействие только в том случае, если они применяются совместно с другими инструментами международного давления и изоляции. |
He also combined his writing with political activities. | Примечательна и политическая деятельность знаменитого поэта. |
This ceremony was once combined with the coronation. | Эта церемония была однажды объединена с коронацией. |
(d) Killing combined with abduction or hostage taking | d) сопряженное с похищением человека либо захватом заложника |
So we combined these needs with technology's themes. | Мы объединили потребности с технологиями. |
Its products are often combined with specialised services. | Его продукция часто комбинируется со специ ализированным сервисом. |
Combined | правильные |
The combined cost of defence in our region is about 70 billion annually. | Совокупные затраты на оборону в нашем регионе составляют около 70 млрд. долл. США ежегодно. |
And this is combined with a top down approach, because what we are doing in our daily life is we train our muscles, we train our skeleton, and it's getting stronger. | Это сочетается с подходом сверху вниз , потому что в каждодневной жизни мы тренируем наши мышцы и скелет и становимся сильнее. |
Fruit was readily combined with meat, fish and eggs. | Фрукты с готовностью мешались с мясом, рыбой и яйцами. |
He combined this with the War ministry from 1896. | Также с 1896 года занимал пост министра обороны. |
This can be combined with LED lighting as well. | Это можно также объединить с лампами LED. |
The light colored walls combined with ethnic Latvian detail. | Niklāvs уютный и светлый. |
It is our understanding that this amount, when combined with voluntary contributions, should provide adequate funding for the Tribunal to operate effectively. | Мы полагаем, что в сочетании с добровольными взносами этой суммы будет достаточно для обеспечения должного уровня финансирования, необходимого для эффективной работы Трибунала. |
A combined. | A combined. |
Combined View | В виде ленты |
Combined Fragment | Недопустимый аргумент |
Combined area | Объединить области |
combined Second | Второй |
Combined with the high costs for the movie license, E.T. | Учитывая высокую стоимость лицензии на право выпуска игры по фильму, игра E.T. |
Dynamic snippets consist of fixed text combined with dynamic elements. | Динамические снипетты состоят из неизменного текста и динамических элементов. |
This instrument consists of a spectrograph combined with a polarimeter. | Этот инструмент состоит из спектрографа в сочетании с поляриметром. |
6160 Licence combined with or replaced by special import authorization | ПЕРЕЧЕНЬ СТРАН ТЕРРИТОРИЙ, ОХВАЧЕННЫХ ДАННЫМИ ПО НТБ В БАЗЕ ДАННЫХ СИСТЕМЫ ТРЕЙНС ЮНКТАД, ПО СОСТОЯНИЮ НА ПОСЛЕДНИЙ ГОД, ЗА КОТОРЫЙ ИМЕЮТСЯ ДАННЫЕ |
I mean the title combined with this makes me think. | (М1) Но в сочетании с названием оно заставляет задуматься. |
So there is a spirit of equality, combined with deep inequalities. | Дух равенства перемешивается с глубоким неравенством. |
This recording was heavy, combined with moods of darkness and despair. | Это было тяжелое демо и комбинировалось с атмосферой тьмы и отчаяния. |
Svehla combined support for progressive social legislation with a democratic outlook. | Швегла сочетал поддержку прогрессивного социального законодательства с демократическим мировоззрением. |
Of scenes combined with the Kabbalah and Hasidism, a stunning series | Посмотреть полезным и приятным! |
But this is combined with an extremely strong and ubiquitous state. | Но это сочетается с невероятно сильным и вездесущим государством. |
combined field training. | комплексное полевое учение. |
Combined RB XB | РБ и ВС в целом |
This was combined with him competing in the 2007 GP2 Series season with BCN Competicion. | Он совмещал это с выступлением в сезоне 2007 GP2 за команду BCN Competicion. |
This downturn is complex an economic crisis combined with a financial crisis. | Сегодняшний спад является довольно сложным экономический кризис объединился с кризисом финансовым. |
The recession of 2001 combined an inventory downturn with an investment downturn. | В рецессии 2001 года уменьшение материально производственных запасов происходило наряду с уменьшением инвестиций . |
The fruit food group is sometimes combined with the vegetable food group. | Продукты из этих групп следует по возможности употреблять с каждым приёмом пищи. |
This implies that clustering would have to be combined with extrapolation techniques. | Все статьи, на которые делается ссылка в настоящих технических руководящих указаниях, являются статьями Киотского протокола. |
That, combined with the proposed paragraph 6 bis, would satisfy my delegation. | Это, в сочетании с предложенным пунктом 6 бис, удовлетворило бы мою делегацию. |
This implies that clustering would have to be combined with extrapolation techniques. | В данном контексте согласованность подразумевает согласованное применение коррективов в отношении всех Сторон и всеми группами экспертов по рассмотрению. |
The structural review was combined with the administration and information system pro gramme. | Анализ структуры предприятия проводился одновременно с разработкой программ административного управления и компьютерных информационных систем. |
Related searches : Combined With - With Combined Forces - Be Combined With - In Combined With - Was Combined With - Is Combined With - When Combined With - Are Combined With - This Combined With - With Our System - With Our Expertise - With Our Passion - Match With Our