Перевод "contained" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Contained - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Contained In | исторический |
Contained Items | Содержимое |
Self contained regime | В. Автономный режим |
contained in the | ций, содержащихся в док |
It's very contained. | Его действительно можно сдержать. |
Should China be Contained ? | Нужно ли сдерживать Китай? |
The bottle contained wine. | В бутылке было вино. |
It contained two messages. | Он состоял из двух сообщений. |
(Contained) in honoured pages, | (который в подлиннике находится) в свитках почтенных у Аллаха , |
(Contained) in honoured pages, | в свитках почтенных, |
(Contained) in honoured pages, | Оно записано в свитках почитаемых, |
(Contained) in honoured pages, | Коран в Священных свитках у Аллаха, |
(Contained) in honoured pages, | Коран в свитках почитаемых, |
(Contained) in honoured pages, | Оно в Писаниях почетных, |
(Contained) in honoured pages, | Он на свитках, досточтимых, |
Six of the qualifying groups contained seven teams, and the other, Group A, contained eight. | Шесть из семи групп состояли из 7 команд, ещё одна из 8 команд. |
They note the information contained in the letter, and agree with the proposal contained therein. | Они принимают к сведению информацию, содержащуюся в этом письме, и согласны с изложенным в нем предложением. |
They note the information contained in the letter, and agree with the proposal contained therein. | Они принимают к сведению информацию, приводимую в указанном письме, и согласны с содержащимся в нем предложением. |
They note the information contained in the letter and agree with the proposal contained therein. | Они принимают к сведению представленную в этом письме информацию и выражают согласие с содержащимся в нем предложением. |
They contained 77,681 spare parts. | В них находится 77 681 запасная часть. |
The report contained six recommendations. | Этот доклад содержал шесть рекомендаций. |
Metals contained in polymetallic nodules | Металлы, содержащиеся в полиметаллических конкрециях |
Algeria Self contained camp with | Описание Алжир |
Algeria Self contained camp with | Алжир |
including the recommendations contained therein | , включая содержащиеся в нем рекомендации |
And the system is contained. | И эта система самодостаточна. |
The towers contained private rooms. | В башнях расположены небольшие салоны. |
Thus, only information that is not contained elsewhere in the report is contained in this section. | Таким образом, в настоящий раздел включена только та информация, которой нет в других частях доклада. |
Empires contained many nations, after all. | В конце концов, в империях проживает большое количество народов. |
Mart., and normally contained 31 days. | Все же остальные месяцы содержат 31 день. |
This first single contained Little Busters! | В него были включены песни Little Busters! |
The ground floor contained no tenants. | На первом этаже не было арендаторов. |
His blood contained traces of testosterone. | В его крови били обнаружены следы тестостерона. |
It is contained in annex III. | Это письмо содержится в приложении III. |
The folders contained in the wallet | Папки, содержащиеся в бумажнике |
Their political Declaration contained this statement | Их политическая декларация содержала следующее заявление |
President of the Security Council contained | Председателя Совета Безопасности, содержащиеся в |
contained in document A 48 950 | в документе А 48 950 |
This information note contained two parts | В этой информационной записке содержалось две части |
The report contained no agreed conclusions. | Доклад не содержал согласованных выводов. |
160 Contained in LOS PCN 130. | 160 Содержится в документе LOS PCN 130. |
That material contained only natural signals. | Этот материал содержал только природные сигналы. |
If cancer was localized, we could likely remove it, or somehow you know, it's contained. It's very contained. | Если бы рак был локализован, мы наверняка смогли бы удалить его или сдержать его рост. Его действительно можно сдержать. |
Fiji Water reportedly contained 6.31 micrograms of arsenic per litre, whereas the tap water of Cleveland contained none. | Сообщалось, что Fiji Water содержит 6,31 мкг мышьяка на литр, а кливлендская водопроводная вода не содержит вообще. |
The definition of torture contained in the Penal Code is thus very close to that contained in the Convention. | Таким образом, определение пытки в Уголовном кодексе очень близко тому, которое закреплено в Конвенции. |
Related searches : Information Contained - Well Contained - Fully Contained - Completely Contained - Provisions Contained - Contained System - Being Contained - Contained Area - Remain Contained - Contained Therein - Were Contained - Barely Contained - Contained Risk - Contained Environment