Перевод "contribute our part" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Contribute - translation : Contribute our part - translation : Part - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
We, for our part, stand ready to contribute to that. | Со своей стороны, мы готовы внести свой вклад в решение этой задачи. |
All other ecclesiastics were to contribute the twentieth part. | Все остальные священники должны были жертвовать двадцатую часть. |
Thus the draft resolution seeks to contribute to attaining the purposes of the United Nations in our part of the world. | Таким образом проект резолюции нацелен на содействие достижению целей Организации Объединенных Наций в нашей части мира. |
It's part of our culture, it's part of our history. | Она является частью нашей культуры и истории. |
To contribute to the efforts by our countries, we | В целях подкрепления усилий наших стран мы |
For our part, we are ready to contribute to finding a solution that will be broadly accepted and thus seen as truly legitimate. | С нашей стороны, мы готовы внести свой вклад в поиски решения, которое пользовалось бы широкой поддержкой и, таким образом, рассматривалось бы как подлинно легитимное. |
For our part, my Government stands ready actively to contribute its expertise in information technology to expedite the establishment of such a system. | Мое правительство, со своей стороны, готово активно содействовать на основе своего опыта в области информационной технологии ускорению создания такой системы. |
This was our part. | Bizim durumumuz buydu. |
Part of our place. | Часть нашей земли. |
For our part, we shall continue to contribute to that effort by providing necessary expertise to the Electoral Council until the elections are held. | Со своей стороны, мы будем и впредь вносить вклад в эти усилия, предоставляя необходимые знания и опыт в распоряжение Избирательного совета вплоть до проведения выборов. |
Our freedoms and social fluidity also contribute to the threat. | Наши свободы и социальная мобильность также вносят свой вклад в угрозу. |
We contribute our money to help those in need voluntarily. | Мы вкладывали свои средства, чтобы помочь нуждающимся добровольно. |
We are ready to contribute our share to our common endeavours in this important area. | Мы готовы внести свой вклад в наши общие усилия в этой важной области. |
You're part of our team. | Ты часть нашей команды. |
Could not create our part. | Невозможно инициализировать компонент. |
Could not find our part. | Невозможно найти компонент. |
Could not find our part. | Не найдена наша часть. |
It's part of our life. | Это часть нашей жизни. |
A part of our past. | Часть нашего прошлого. |
It thus would also contribute to making our financial systems safer. | Таким образом, это способствовало бы увеличению безопасности нашей финансовой системы. |
Those workers contribute to the innovative growth that our nations require. | Эти рабочие вносят свой вклад в передовое развитие, в котором нуждаются наши страны. |
More countries, especially from our area, should contribute to the Register. | Необходимо, чтобы информация в Регистр поступала от большего числа стран, в особенности из нашего района. |
Our hatred became part of our battle for existence. | Наша ненависть стала частью нашей битвы за существование. |
Well, things like our genetic makeup and the microbes we encounter throughout our lives can contribute to our microbial ecosystems. | Наша генетика и микробы, с которыми мы встречаемся на протяжении жизни, могут влиять на наши микробные экосистемы. |
Where can and should religion and ethics contribute to our political discourse? | Где может и должна религия и этика участвовать в нашей политической жизни? |
We are ready to contribute, with our modest efforts, towards that end. | Мы готовы способствовать достижению этой цели своими скромными усилиями. |
Numerous factors contribute to keeping our countries in the spiral of underdevelopment. | Многочисленные факторы способствуют тому, что наши страны недостаточно промышленно развиты. |
Sweden, for its part, is prepared to contribute to improving the skills of peace keepers. | Швеция, в свою очередь, готова внести вклад в дело совершенствования подготовки персонала миротворческих сил. |
The Nordic countries, for their part, will continue to contribute actively to reaching this goal. | Страны Северной Европы, со своей стороны, будут и впредь активно содействовать достижению этой цели. |
FGM is part of our religion. | ЖГУ это часть нашей религии . |
She took part in our project. | Она приняла участие в нашем проекте. |
Part of our new advertising campaign. | Часть нашей новой рекламной кампании. |
Our language is an important part of our cultural identity. | Язык важная составляющая культурного самосознания человека. |
We pledge our full cooperation and support and our desire to contribute to the success of his work. | Мы хотели бы заверить его в нашем полном сотрудничестве и поддержке, а также в нашем стремлении способствовать успеху его работы. |
That's 40 billion dollars a year wasted on electricity that does not contribute to our well being but does contribute to climate change. | Это 40 миллиардов долларов в год, потраченных впустую на электроэнергию, которая не способствует лучшему качеству жизни, зато способствует изменению климата. |
We seek to realize our full potential to contribute to the global agenda. | Мы стремимся к полной реализации своего потенциала и готовы вносить свой вклад в глобальную повестку дня. |
Our own national experience will enable us to contribute actively to those efforts. | Наш собственный национальный опыт позволит нам внести активный вклад в эти усилия. |
For our part, we stand ready to extend all support to efforts of the Secretary General that would contribute to strengthening the forces of moderation and reconciliation in Afghanistan. | Со своей стороны, мы готовы оказать всяческую поддержку усилиям Генерального секретаря, которые будут способствовать укреплению сил сдерживания и примирения в Афганистане. |
He typifies our desire that all of our citizens take part in our society. | Он служит типичным примером нашего стремления к тому, чтобы все наши граждане принимали участие в жизни нашего общества. |
Wars are a tragic part of our history and will almost certainly be a tragic part of our future. | Войны это трагическая глава нашего прошлого и скорее всего, трагическая глава нашего будущего. |
It is a part of our mentality. | Но это менталитет такой. |
She didn't take part in our conversation. | Она не принимала участия в нашем разговоре. |
Tom didn't take part in our conversation. | Том не принял участия в нашем разговоре. |
That was an error on our part. | Это была ошибка с нашей стороны. |
That was an error on our part. | Это было ошибкой с нашей стороны. |
Related searches : Our Part - Contribute Their Part - Contribute Our Share - Doing Our Part - Do Our Part - Play Our Part - From Our Part - For Our Part - On Our Part - Playing Our Part - Contribute Greatly - Contribute For