Перевод "contribute our part" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Contribute - translation : Contribute our part - translation : Part - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

We, for our part, stand ready to contribute to that.
Со своей стороны, мы готовы внести свой вклад в решение этой задачи.
All other ecclesiastics were to contribute the twentieth part.
Все остальные священники должны были жертвовать двадцатую часть.
Thus the draft resolution seeks to contribute to attaining the purposes of the United Nations in our part of the world.
Таким образом проект резолюции нацелен на содействие достижению целей Организации Объединенных Наций в нашей части мира.
It's part of our culture, it's part of our history.
Она является частью нашей культуры и истории.
To contribute to the efforts by our countries, we
В целях подкрепления усилий наших стран мы
For our part, we are ready to contribute to finding a solution that will be broadly accepted and thus seen as truly legitimate.
С нашей стороны, мы готовы внести свой вклад в поиски решения, которое пользовалось бы широкой поддержкой и, таким образом, рассматривалось бы как подлинно легитимное.
For our part, my Government stands ready actively to contribute its expertise in information technology to expedite the establishment of such a system.
Мое правительство, со своей стороны, готово активно содействовать на основе своего опыта в области информационной технологии ускорению создания такой системы.
This was our part.
Bizim durumumuz buydu.
Part of our place.
Часть нашей земли.
For our part, we shall continue to contribute to that effort by providing necessary expertise to the Electoral Council until the elections are held.
Со своей стороны, мы будем и впредь вносить вклад в эти усилия, предоставляя необходимые знания и опыт в распоряжение Избирательного совета вплоть до проведения выборов.
Our freedoms and social fluidity also contribute to the threat.
Наши свободы и социальная мобильность также вносят свой вклад в угрозу.
We contribute our money to help those in need voluntarily.
Мы вкладывали свои средства, чтобы помочь нуждающимся добровольно.
We are ready to contribute our share to our common endeavours in this important area.
Мы готовы внести свой вклад в наши общие усилия в этой важной области.
You're part of our team.
Ты часть нашей команды.
Could not create our part.
Невозможно инициализировать компонент.
Could not find our part.
Невозможно найти компонент.
Could not find our part.
Не найдена наша часть.
It's part of our life.
Это часть нашей жизни.
A part of our past.
Часть нашего прошлого.
It thus would also contribute to making our financial systems safer.
Таким образом, это способствовало бы увеличению безопасности нашей финансовой системы.
Those workers contribute to the innovative growth that our nations require.
Эти рабочие вносят свой вклад в передовое развитие, в котором нуждаются наши страны.
More countries, especially from our area, should contribute to the Register.
Необходимо, чтобы информация в Регистр поступала от большего числа стран, в особенности из нашего района.
Our hatred became part of our battle for existence.
Наша ненависть стала частью нашей битвы за существование.
Well, things like our genetic makeup and the microbes we encounter throughout our lives can contribute to our microbial ecosystems.
Наша генетика и микробы, с которыми мы встречаемся на протяжении жизни, могут влиять на наши микробные экосистемы.
Where can and should religion and ethics contribute to our political discourse?
Где может и должна религия и этика участвовать в нашей политической жизни?
We are ready to contribute, with our modest efforts, towards that end.
Мы готовы способствовать достижению этой цели своими скромными усилиями.
Numerous factors contribute to keeping our countries in the spiral of underdevelopment.
Многочисленные факторы способствуют тому, что наши страны недостаточно промышленно развиты.
Sweden, for its part, is prepared to contribute to improving the skills of peace keepers.
Швеция, в свою очередь, готова внести вклад в дело совершенствования подготовки персонала миротворческих сил.
The Nordic countries, for their part, will continue to contribute actively to reaching this goal.
Страны Северной Европы, со своей стороны, будут и впредь активно содействовать достижению этой цели.
FGM is part of our religion.
ЖГУ это часть нашей религии .
She took part in our project.
Она приняла участие в нашем проекте.
Part of our new advertising campaign.
Часть нашей новой рекламной кампании.
Our language is an important part of our cultural identity.
Язык важная составляющая культурного самосознания человека.
We pledge our full cooperation and support and our desire to contribute to the success of his work.
Мы хотели бы заверить его в нашем полном сотрудничестве и поддержке, а также в нашем стремлении способствовать успеху его работы.
That's 40 billion dollars a year wasted on electricity that does not contribute to our well being but does contribute to climate change.
Это 40 миллиардов долларов в год, потраченных впустую на электроэнергию, которая не способствует лучшему качеству жизни, зато способствует изменению климата.
We seek to realize our full potential to contribute to the global agenda.
Мы стремимся к полной реализации своего потенциала и готовы вносить свой вклад в глобальную повестку дня.
Our own national experience will enable us to contribute actively to those efforts.
Наш собственный национальный опыт позволит нам внести активный вклад в эти усилия.
For our part, we stand ready to extend all support to efforts of the Secretary General that would contribute to strengthening the forces of moderation and reconciliation in Afghanistan.
Со своей стороны, мы готовы оказать всяческую поддержку усилиям Генерального секретаря, которые будут способствовать укреплению сил сдерживания и примирения в Афганистане.
He typifies our desire that all of our citizens take part in our society.
Он служит типичным примером нашего стремления к тому, чтобы все наши граждане принимали участие в жизни нашего общества.
Wars are a tragic part of our history and will almost certainly be a tragic part of our future.
Войны это трагическая глава нашего прошлого и скорее всего, трагическая глава нашего будущего.
It is a part of our mentality.
Но это менталитет такой.
She didn't take part in our conversation.
Она не принимала участия в нашем разговоре.
Tom didn't take part in our conversation.
Том не принял участия в нашем разговоре.
That was an error on our part.
Это была ошибка с нашей стороны.
That was an error on our part.
Это было ошибкой с нашей стороны.

 

Related searches : Our Part - Contribute Their Part - Contribute Our Share - Doing Our Part - Do Our Part - Play Our Part - From Our Part - For Our Part - On Our Part - Playing Our Part - Contribute Greatly - Contribute For