Перевод "contributions to society" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Contributions - translation : Contributions to society - translation : Society - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Resolution 1625 (2005) identifies clearly the importance of civil society contributions and the need to work to strengthen the capacity of civil society. | В резолюции 1625 (2005) четко говорится о важности вклада гражданского общества и необходимости наращивания его потенциала. |
The important contributions made by civil society should be acknowledged by Governments. | Правительства должны признать важную роль гражданского общества. |
All actors governments, civil society and the private sector should make their own contributions to building an information society that was balanced and accessible to all. | Все участники правительства, гражданское общество и частный сектор должны внести свой вклад в создание сбалансированного и доступного для всех информационного сообщества. |
4. Commends the ongoing contributions of all volunteers to society, including in extraordinary conditions such as disasters | 4. высоко оценивает нынешний вклад всех добровольцев в жизнь общества, в том числе в таких чрезвычайных ситуациях, которые складываются при возникновении бедствий |
The media in many countries do not provide a balanced picture of women's diverse lives and contributions to society. | Во многих странах средства массовой информации не дают объективного представления о различных аспектах жизни женщин и их участии в жизни общества. |
Civil society and other stakeholders, including the business sector, can make valuable contributions to a dialogue on international migration. | Гражданское общество и другие заинтересованные стороны, включая предпринимательский сектор, могут внести ценный вклад в проведение диалога по вопросу международной миграции. |
It also calls for a society that is open to the many and varied contributions of all its citizens. | Оно также требует, чтобы общество было открыто для многогранного и разнообразного вклада всех своих граждан. |
Recognizing the important supporting roles played by civil society, men and women, in conflict prevention, and the need to take into account all possible contributions from civil society, | признавая ту важную вспомогательную роль, которую играет гражданское общество, мужчины и женщины, в предотвращении конфликтов, и необходимость учета всего возможного вклада гражданского общества, |
Equally important were Friedman s contributions to influencing public opinion through works that addressed the role of the state in society. | Столь же важным было и влияние Фридмана на общественное мнение посредством работ, предметом которых была роль государства в обществе. |
Recognizing the positive contributions that migrants frequently make, including through their eventual integration into their host society, | признавая позитивный вклад, который мигранты нередко вносят, в том числе путем своей интеграции, в конечном счете, в принимающее их общество, |
All segments of society, beginning with the smallest, most distant and most diverse communities, have their own unique contributions to make. | Все группы общества, начиная с самых малочисленных, самых отдаленных и самых разнообразных образований, должны вносить в этот процесс свой уникальный вклад. |
We believe that the Security Council should systematically incorporate the contributions of civil society into its analytical processes. | Мы считаем, что Совет Безопасности должен систематически привлекать гражданское общество при проведении обзора той или иной ситуации. |
We live in a society that integrates the linguistic, religious and social contributions of Europe, Africa and Asia. | Мы живем в обществе, в котором сосуществуют лингвистические, религиозные и социальные элементы Европы, Африки и Азии. |
With Contributions by Clive Lipchin, Arava Institute for Environmental Studies and Nataliya Andrusevych, Analysis Center Society and Environment | При участии Клайва Липшина, Институт Экологических Исследований Аравы, и Натальи Андрюсевич, Аналитический Центр Общество и Окружающая Среда |
They are all families that have made significant contributions to society and enjoy family harmony and rich family life, thus winning great respect. | Все эти семьи внесли существенный вклад в развитие общества, и в них царит гармония и насыщенная семейная жизнь, что вызывает большое уважение. |
We listened with genuine interest to the contributions of the representatives of civil society on its role, and we express our deepest appreciation to them. | Мы с искренним интересом заслушали выступления представителей гражданского общества, посвященные его роли, и выражаем им свою глубокую признательность. |
Ms. Shahar (Israel) said that Israel believed, as a matter of democratic principle, that by supporting women it supported the whole of society, because women's contributions to society were essential for its own advancement. | Г жа Шахар (Израиль) говорит, что Израиль убежден в том, что, оказывая поддержку женщинам в контексте следования принципам демократии, он оказывает поддержку всему обществу, поскольку женщины вносят в общество важнейший вклад, необходимый для улучшения его положения. |
Contributions to the Fund | Взносы в Фонд |
Contributions to Chipewyan Ethnology . | Contributions to Chipewyan Ethnology . |
7. Assessed contributions to | 7. Долевые взносы в регулярные |
A. Contributions to ONUSAL | А. Взносы на покрытие расходов МНОOНС |
CONTRIBUTIONS TO FINANCIAL MECHANISM | ВЗНОСЫ В ФИНАНСОВЫЙ МЕХАНИЗМ |
While acknowledging the positive contributions of the Internet to the local economy, Lao officials also warned that it can be used to cause panic in society. | Чиновники признают позитивный вклад интернета в развитие местной экономики, но также предупреждают , что интернет не может быть использован в качестве инструмента для создания паники в обществе. |
In 2003, he was awarded the Kistler Prize for original contributions to the understanding of the connection between the human genome and human society. | В 2003 году за оригинальный вклад в понимание связи между человеческим геномом и человеческим обществом он был награждён Премией Кистлера. |
f Including contributions to the International Emergency Food Reserves and extrabudgetary contributions. | f Включая взносы в Международный чрезвычайный продовольственный резерв и внебюджетные взносы. |
Total extrabudgetary contributions, similarly, refer to contributions made to agencies they do not include contributions made to UNFPA and UNDP administered funds, UNICEF, or WFP. | Аналогичным образом, под общими внебюджетными поступлениями понимаются взносы, полученные учреждениями они не включают взносы, поступившие в ЮНФПА, и фонды, управляемые ПРООН, ЮНИСЕФ или МПП. |
3. Contributions to the Fund | 3. Взносы в Фонд |
Smithsonian Contributions to Zoology 549. | Smithsonian Contributions to Zoology 549. |
Voluntary contributions to UN Habitat | Добровольные взносы в ООН Хабитат |
3. Contributions to international organizations | 3. Помощь международным организациям |
2. Contributions to UNDP administered | 2. Взносы в фонды, управляемые |
5. Contributions to other United | 5. Взносы в другие фонды и |
A. Contributions to after service | А. Взносы на стра хование сотруд |
A. Contributions to after service | А. Взносы на медицинское |
A. Contributions to UNOSOM II | A. Взносы на содержание ЮНОСОМ II |
VI. CONTRIBUTIONS TO THE FUNDS | VI. ВЗНОСЫ В ФОНД |
(c) Contributions from NGOs (contributions from these sources to the United Nations system). | с) взносы НПО (взносы из этих источников в систему Организации Объединенных Наций). |
Contributions from Governments including additional earmarked contributions | Взносы правительств, включая дополнительные выделенные взносы |
Contributions | Участники проекта |
Contributions | При участии |
contributions | ствам взносы 2 270 569 3 020 742 5 291 311 |
Civil society recognizes the important contributions to sustainable tourism made by the United Nations World Tourism Organization and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. | Гражданское общество признает тот важный вклад в обеспечение устойчивого развития, который вносит Всемирная туристическая организация Организации Объединенных Наций и Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры. |
Thematic contributions are expected to continue to be an important component of the other resources contributions. | Предполагается, что важным компонентом взносов в счет прочих ресурсов по прежнему будут тематические взносы. |
(b) That have so far made only relatively small contributions to increase their contributions | b) правительствам, которые до сих пор вносили лишь сравнительно небольшие суммы, увеличить размер своих взносов |
(b) That have so far made only relatively small contributions to increase their contributions | b) правительства, которые до сих пор вносили лишь сравнительно небольшие суммы, увеличить размер своих взносов |
Related searches : Contributions To Growth - Contributions To Associations - Contributions To Humanity - Subject To Contributions - Contributions To Capital - Contributions To Conferences - Contributions To Research - Threat To Society - Damage To Society - Returns To Society - Cost To Society - Benefits To Society - Contribution To Society