Перевод "costs of litigation" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

In any event, such a process of litigation would be laborious, onerous and the costs prohibitive.
В любом случае процесс такой тяжбы будет трудоемким, обременительным и сопряженным с чрезмерно высокими судебными издержками.
Litigation
Суд
The high cost of health care in the US is partly due to litigation and insurance costs.
Дорогое здравоохранение в США отчасти из за судебных тяжб и расходов на страхование.
She estimates the litigation costs at 250,000 per suit and submits that no victim can afford this.
По ее оценкам, связанные с тяжбой издержки достигают 250 000 долл. по каждому делу, что выходит за рамки возможностей всех лиц, ставших жертвами.
Litigation or arbitration
Суд или арбитраж
Construction remains at a halt, with the resultant associated costs, including the maintenance of idle machinery, consultancy services and litigation expenses.
Строительство по прежнему стоит на месте, что влечет за собой дополнительные расходы, в том числе на техническое обслуживание простаивающей техники, консультативные услуги и проведение судебного разбирательства.
Figure 6 Four geographical alternatives of litigation
Рисунок 6 Четыре географических альтернативы для проведения судебного разбирательства
Of those larger claims, it was suggested that most settle, often to avoid the potentially huge litigation costs involved in pursuing a claim.
Большинство из таких более крупных требований, как отмечалось, удается урегулировать, зачастую для того чтобы избежать потенциально высоких судебных издержек, связанных с ведением дела.
Litigation has yielded little result.
Судебная практика не особенно результативна.
My first first important litigation.
Это моя первая важная тяжба.
In some, there are possibilities for costs to be waived in judicial or administrative proceedings when NGOs initiate litigation (Georgia, Portugal).
В некоторых странах имеются возможности для возмещения издержек в судебном или административном порядке в случае возбуждения спора НПО (в Грузии, Португалии).
And by reducing malpractice litigation malpractice litigation is not an African problem it's an American problem.
Снижение судебных тяжб проблема Америки, не Африки.
Even when developing country governments win the suits (which have proliferated greatly in the last 15 years), the litigation costs are huge.
Даже тогда, когда правительства развивающихся стран выигрывали судебные разбирательства (которые получили широкое распространение за последние 15 лет), их судебные издержки были огромны.
Litigation can be costly and hazardous.
Судебная тяжба может оказаться дорогостоящим и рискованным делом.
(a) International legal cooperation and litigation
a) международно правовое сотрудничество и судопроизводство
It's definitely frivolous and sham litigation.
Это явно необоснованное и фиктивное судебное разбирательство.
And we're actually doing some litigation.
Мы с этим боремся.
That was a period of litigation in the Malankara Church.
В последующие десятилетия церковь испытывала заметный рост.
Those are serious law firms in litigation.
Perkins Coie! Это серьезные юридические фирмы вовлечены в судебном процессе.
Term referring collectively to litigation and arbitration.
Общий термин, характеризующий процесс сбора информации о возможном партнере, осуществляемый компаниями.
After more than 15 years of bitter litigation and expenditure of well over 40 million for litigation expenses and settlements, the congressionally authorized cases were inconclusively closed.
После более чем 15 лет напряженной тяжбы и израсходованных 40 с лишним миллионов долларов США на иски и урегулирование споров, санкционированные конгрессом, дела были безрезультатно закрыты.
Under the Convention, the risk of third party litigation appears low.
ПРЕДУСМОТРЕННАЯ МАНДАТОМ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В РАМКАХ
And we're protecting our shareholders from employment litigation.
И мы защищаем своих акционеров от судебных разбирательств с сотрудниками .
The litigation would take several years to complete.
Для завершения тяжбы потребуется несколько лет.
Travel costs Costs of stay Staff Travel costs and Costs of stay
Расходы на проезд персонала и проживани
The Morgan Stanley analysis suggests that we can expect another 70 billion in fines and litigation costs over the next two years from already identified errors and omissions.
По мнению аналитиков Morgan Stanley, в ближайшие два года расходы банков на штрафы и судебные издержки увеличатся еще на 70 млрд по уже выявленным ошибкам и нарушениям.
Irshad (Litigation Guardian of) v. Ontario (Minister of Health), (2001 02 28) ONCA C31680.
Irshad (Litigation Guardian of) v. Ontario (Minister of Health), (2001 02 28) ONCA C31680.
Lloyd's Company Profile Lloyd's of London's webcam Lloyd's litigation database Commentary on Lloyd's
Lloyd s Company Profile Lloyd s of London s webcam Lloyd s bulletin board Lloyd s litigation database Commentary on Lloyd s
a) Current and pending litigation Litigation, either in progress or threatened may result in a debt owed by the target com pany to a third party.
а) Текущие и потенциальные судебные разбирательства Судебное разбирательство, находящееся в стадии производства, или угроза судеб ного разбирательства могут привести к возникновению у компанииобъекта анали за задолженности перед третьей стороной.
Then an information management and litigation support system was developed.
Затем была разработана система управления информацией и поддержки судопроизводства.
The right of litigation is one of the most important mechanisms for ensuring human rights.
Право на судебное разбирательство является одним из самых важных механизмов обеспечения прав человека.
The justice system was reformed to guarantee freedom of litigation, equity and rule of law.
Судебная система была подвергнута реформе, чтобы гарантировать свободу судебного процесса, справедливость и законность.
An additional concern was expressed that draft subparagraph 83 (b)(ii) might deprive the shipper of a reasonable place to protect its interests, especially in light of the higher costs of arbitration compared to court litigation.
Была также выражена озабоченность по поводу того, что проект подпункта 83(b)(ii) может лишать грузоотправителя по договору разумного места для защиты его интересов, особенно с учетом более высоких издержек арбитража по сравнению с судебным разбирательством.
costs of 17,898 tons food superintendence costs of Distribution and other costs
Расходы по распределению 7200 т продовольствия и прочие расходы
However, in the area of property, it has opened up new fronts of litigation and acrimony.
Тем не менее в контексте имущественных отношений вхождение Кипра в ЕС привело к возникновению новых судебных тяжб и обострению противоречий.
Student Travel Costs and Costs of Stay
Расходы на проезд и пребывание для студентов
The more important reason, though, is that even 4.3 billion is small change when compared to the total fines and litigation costs incurred by the major banks over the last five years.
Впрочем, более важная причина заключается в том, что даже 4,3 млрд являются мелочью по сравнению с общим объемом штрафов и судебных издержек, с которыми столкнулись крупные банки в последние пять лет.
Mobility costs are intended to cover costs of stay and travel costs.
Предполагается, что расходы на мобильность включают расходы на пребывание и путевые расходы.
Since then, the company and the agency have been involved in litigation.
С тех пор компания и ведомство ведут судебное разбирательство.
That s the challenge. It s hard to prove direct causalities in civil litigation.
В этом состоит трудность. трудно доказать прямые причинные связи в судебном процессе по гражданскому делу .
Litigation by or relating to individuals and entities on the Consolidated List
Иски, возбужденные лицами и организациями, включенными в Сводный перечень, или затрагивающие их
Similar provisions are made in Article 144(8) as regards civil litigation.
Аналогичное положение содержится в статье 144 8) в отношении гражданской тяжбы.
Fixing the problem requires full cooperation from clinicians, but this requires ending their fear of litigation.
Урегулирование этой проблемы требует полного сотрудничества со стороны практикующих врачей, и для этого также необходимо, чтобы они перестали бояться судебных преследований.
The results of litigation on issues related to indigenous land and housing rights have been mixed.
Результаты судебных разбирательств по вопросам, касавшимся прав коренных народов на землю и жилье, были неоднозначными.
The Staff Mobility Costs comprises two components, costs of stay and travel costs.
Расходы на повышение мобильности сотрудниов складываются из двух компонентов расходов на пребывание и дорожных расходов.

 

Related searches : Litigation Settlement Costs - Initiation Of Litigation - Outcome Of Litigation - Commencement Of Litigation - Source Of Litigation - Resolution Of Litigation - Scope Of Litigation - Area Of Litigation - Status Of Litigation - Threat Of Litigation - Subject Of Litigation - Place Of Litigation