Перевод "country other than" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

My country observes other moving holidays than Easter.
Помимо праздника Пасхи, в моей стране есть и другие праздники с не фиксированной датой.
Finally, other rich country policies may be much more beneficial than aid.
В конце концов, политика других богатых стран может принести намного больше пользы, чем финансовая помощь.
Per capita, the U.S. spends more on pharmaceuticals than any other country.
стоимость страхования росла в 3,7 раз быстрее, чем средняя зарплата.
More than any other country, Afghanistan continues to suffer that global menace.
Афганистан, как ни одна другая страна, по прежнему страдает от этой глобальной угрозы.
The breed is more popular in the United States than any other country.
Но и в Америке суссекс всегда относился к числу наименее популярных пород.
Cuba has more teachers per capita than any other country in the world.
Куба это страна, в которой на каждого жителя приходится больше всего учителей.
There are more mesothelioma deaths here than in any other country on the planet.
Здесь от мезотелиомы умирает больше людей, чем в любой другой стране на планете.
Of course, Snowden exposed more about the US government s surveillance activities than any other country.
Конечно, Сноуден обнародовал информацию о слежении правительства США больше, чем в любой другой стране.
Gill has also earned 20 Grammy Awards, more than any other male country music artist.
Также он является лауреатом 20 премий Grammy Awards, больше чем кто либо из музыкантов стиля кантри.
Pakistan had more women representatives in national, provincial and local government than any other Asian country.
В Пакистане больше, чем в какой либо другой азиатской стране, женщины широко представлены в органах управления на национальном, провинциальном и местном уровнях.
My homeland has been subjected to hardships probably greater than those suffered by any other country.
На долю моей родины выпали тяготы, с которыми не приходилось, вероятно, сталкиваться ни одной другой стране.
America produced more oil than any other country, enabling it to become an industrial super power.
Страна стала добывать нефти больше, чем кто либо, и это способствовало превращению ее в ведущую индустриальную державу.
Nevertheless, Germany stands to lose more than any other country from any protectionist minded retreat from globalization.
Однако Германия может потерять больше, чем другие страны в случае отступления от глобализации в сторону протекционизма.
The independence of the TBVC states was recognized by no other country than South Africa itself. 8
Независимые государства ТБВС признаны только самой Южной Африкой 8 .
Because after all in Australia, we take more anti depressants than any other country in the world.
Потому что, в конце концов, в Австралии мы принимаем больше успокоительных, чем в любой другой стране.
Our country apos s external debt of 10.8 billion places us in a much worse position than any other high debt, low income country.
Наша внешняя задолженность в 10,8 млрд. долл. США приводит нас к еще худшему положению, чем любую другую страну с большой внешней задолженностью и низкими доходами.
Given that the Islamic State poses a graver threat to Turkey than to any other Western country, Turkey has no choice other than to participate in the campaign against it.
Принимая во внимание тот факт, что из всех западных стран группировка ИГИЛ представляет самую серьезную угрозу именно для Турции, у Турции нет иного выхода, кроме организации операции против ИГИЛ.
You must be something other than thinking, other than the mind.
Ты должен быть чем то отличным от думания, отличным от мышления.
Other than God?
помимо Аллаха?
Other than God?
наряду с Аллахом? Помогут ли они вам и помогут ли они себе?
Other than God?
наряду с Аллахом?
Other than God?
Где эти боги, которым вы поклонялись, помимо Аллаха, измышляя ложно, что они помогут вам в этот День? Помогут ли они вам своей поддержкой или помогут ли они себе?
Other than God?
минуя Аллаха?
Other than God?
Кроме Бога?
Other than God?
Опричь Бога?
Something other than...
Чтото, что не касается...
On virtually every question, British voters are less enthusiastic about the EU than voters in any other country.
Энтузиазм британских избирателей, по сравнению с гражданами других стран, значительно менее очевиден в отношении практически любого вопроса, имеющего отношение к ЕС.
According to The Economist, speech is less free in Rwanda than in any other African country, except Eritrea.
Как пишет The Economist, в Руанде меньше свободы слова, чем в любой другой африканской стране, исключая Эритрею .
The term, foreign cultural goods refers to objects made in another country by someone other than a Swede.
Нужна ли мне лицензия на вывоз?
Treasury Secretary Timothy Geithner said he spent more time consulting his Chinese counterparts than those in any other country.
Министр финансов Тимоти Гейтнер сказал, что он потратил больше времени на консультирование своих коллег в Китае, чем в любой другой стране.
Even without taking relative population into account, England has more football clubs than any other country in the world.
Таким образом, даже если не брать в расчёт численность населения стран, в Англии футбольных клубов больше, чем в любой другой стране мира.
During 2004, Nepal had by far more such communications, including over 60 joint urgent appeals, than any other country.
В течение 2004 года Непалу было направлено гораздо больше таких сообщений, включая более 60 совместных призывов к принятию безотлагательных мер, чем какой либо другой стране.
It's different than any other state, I think. At least that's what we think. It's almost a different country.
Я думаю, что он отличается от большинства штатов, по крайней мере, мы так думаем.
Multi Partner Country projects involve institutions from more than one CARDS country.
Проекты с участием нескольких странпартнеров реализуются учреждениями, представляющими две страны CARDS или более.
Country life is healthier than city life.
Деревенская жизнь здоровее городской.
(Other than the Prophets.)
Воистину, Аллах Прощающий, Милосердный. Поэтому люди не должны отчаиваться в милости и прощении Господа, который прощает своим кающимся рабам любые прегрешения и который более снисходителен к своим творениям, чем мать к собственному ребенку.
(Other than the Prophets.)
Я прощающ, милосерд.
Smaller than the other.
Мал мала меньше.
larger than the other?
Круг в середине выглядит больше, чем другие?
No other country can do that.
Никакая другая страна не может делать это.
No other country where she exists.
Больше нигде не водится.
And for the sake of brevity, I'll call one country Country 1 and the other country Country 2.
Для краткости назовём одну страна 1 , а другую страна 2.
And for the sake of brevity, I'll call one country Country 1 and the other country Country 2.
Для краткости назовём одну страна 1 , а другую страна 2.
If the argument is that the state religion of Islam discriminates against people of other religions, then there are also people of other ethnicities in the country other than Bengalis.
Если аргументом является то, что ислам как государственная религия ущемляет людей других вероисповеданий, то в стране также есть много людей, которые по национальности не являются бенгальцами.
It s tempting to wonder how this system might work in other countries notably the US, which incarcerates more people than any other country in the world.
Очень интересно, каким образом эта система могла бы работать в других странах особенно в США, где в местах лишения свободы находится больше людей, чем в любой другой стране мира.

 

Related searches : Other Country - Other Than - Every Other Country - Other European Country - No Other Country - Any Other Country - Parties Other Than - By Other Than - Other Than Zero - Documents Other Than - Other Types Than - Other Options Than - Other Than From - Other Than Permitted