Перевод "current capacity" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Current capacity
Существующий потенциал
Current capacity problems
Имеющиеся проблемы, связанные с пропускной способностью
China s current international influence likely outstrips its desire or capacity.
Сегодняшнее международное влияние Китая, вероятно, превосходит его желание или возможности.
Current capacity problems with inland transport infrastructure (road, rail, inland water)
Текущие проблемы, связанные с пропускной способностью инфраструктуры внутреннего транспорта (автомобильного, железнодорожного, внутреннего водного)
Upon completion of the current project, a new project should be designed to continue current advisory and capacity building efforts.
По завершении текущего проекта предстоит разработать новый проект для продолжения текущей консультационной деятельности и деятельности по наращиванию потенциала.
PepsiCo bought the naming rights on November 18, 1999, and current capacity is 15,176.
18 ноября 1999 года компания Пепси выкупила права на название арены, а текущая вместимость составляет 15 176 человек.
They consider the statistics inflated and unrepresentative of Moldova apos s current capacity to pay.
Молдова считает, что эти статистические данные завышены и не отражают ее нынешней платежеспособности.
Others felt that the current approach should be retained, as it better reflected capacity to pay.
Другие считали, что нынешний подход следует сохранить, поскольку он лучше отражает платежеспособность.
3. Peace keeping demands have outstripped the current planning and logistical capacity of the United Nations.
3. Потребности в плане поддержания мира превышают нынешние возможности Организации Объединенных Наций в области планирования и материально технического обеспечения.
During the post completion phase, the Court will continue certain residual activities after it no longer exists in its current form and with its current capacity.
На этапе после завершения работы Суд продолжит осуществление ряда остаточных мероприятий после того, как он прекратит свое существование в его нынешней форме и с его нынешним статусом.
The 747 8F is to have more payload capacity but less range than the current 747 400ERF.
По сравнению с существующим 747 400ERF, 747 8F будет иметь большую грузоподъёмность, но несколько меньшую дальность полёта.
Based on the structure, there is a gap in the current staffing capacity of the Africa Division.
С учетом предлагаемой структуры в настоящее время в Отделе стран Африки имеет место дефицит кадров.
Marketing capacity Selling capacity Distribution capacity
Возможности маркетинга Объем продаж Объем распределения
Its current functions of traditional marketing will be absorbed within the capacity for the development of online distribution.
Функции традиционного маркетинга, для выполнения которых была предназначена эта должность, будут осуществляться в рамках механизма развития электронного сбыта.
He sends down water from the sky, and riverbeds flow according to their capacity. The current carries swelling froth.
Он низвел с неба воду и потекли русла по их количеству, и унес поток пену вздымавшуюся.
He sends down water from the sky, and riverbeds flow according to their capacity. The current carries swelling froth.
С небес низводит воду Он, Что наполняет русла рек До должного предела, И унесет поток всплывающую пену, Подобно той, (что образует обжиг), Когда они (железо) плавят на огне Для выделки прикрас и утвари (домашней).
He sends down water from the sky, and riverbeds flow according to their capacity. The current carries swelling froth.
Он низводит с неба воду, и она течёт по ложбинам в разном количестве, и течением своим несёт вздымающуюся на ней пену.
The current country programme is focusing on telecommunications and continued assistance for management capacity building and or water supplies.
В рамках текущей страновой программы внимание сосредоточивается на вопросах электросвязи и продолжения оказания помощи в области наращивания управленческого потенциала и материально технического обеспечения.
X 7.2 Where vessels and convoys are not longer than 86 m and not wider than 22.9 m, the stopping capacity mentioned above may be replaced by turning capacity Basin administration may replace stopping capacity tests by turning against the current.
X 7.2 Для судов и составов, длина которых не превышает 86 м, а ширина  22,9 м, испытание остановки судна, указанное выше, может быть заменено испытанием поворотливости против течения.
The Jimmy McIlroy Stand is situated at the eastern side of the pitch and has a current capacity of 6,280.
Сконструирована 1996Вместимость 6 280The Jimmy McIlroy Stand трибуна, верхний ярус которой создан во время реконструкции стадиона в 1996 году.
If current problems were not resolved, the capacity of the United Nations for delivering essential services would be severely jeopardized.
Если не будут решены нынешние проблемы, возникнет серьезная угроза возможности оказания Организацией Объединенных Наций основных услуг.
Read capacity Returns storage capacity.
Read capacity возвращает ёмкость устройства.
The Department of Peacekeeping Operations should develop an institutional capacity for backstopping field missions by strengthening the monitoring and assessment capacity in the Situation Centre, or the Current Military Operations Service (paras.
Специальный комитет для совместного управления информационными потоками в миссии
Stadium The club's home venue is the Hohe Warte Stadium built in 1921 and having a current capacity of 5,000 spectators.
Клубный стадион Hohe Warte был построен в 1921 году и вмещает 5,000 зрителей.
It encompasses a robust framework and action plan for building the statistical capacity to meet both current and future data needs.
Наличие стратегии обеспечивает ясные рамки и план действий в интересах наращивания статистического потенциала в целях удовлетворения как текущих, так и будущих потребностей в данных.
The system will increase the current communications capacity through the utilization of six channels instead of the one channel currently available.
Эта система позволит увеличить нынешний потенциал средств связи за счет использования шести каналов вместо одного канала, который имеется в настоящее время.
The current methodology was broadly consistent with the need to reflect current capacity to pay and to mitigate short term fluctuations in GNI, and there was no effective alternative to that approach.
Нынешняя методология в целом отвечает требованиям более точного отражения текущей платежеспособности и сглаживания краткосрочных колебаний уровня ВНД, и в настоящее время эффективной альтернативы этому подходу нет.
Third, Ukraine supported the conclusion of the Committee on Contributions that the current length of the statistical base period was indicative of the past rather than current capacity to pay of Member States.
В третьих, Украина поддержала вывод Комитета по взносам о том, что продолжительность нынешнего базисного статистического периода отражает прошлую, а не нынешнюю платежеспособность государств членов.
X 7.2 Where vessels and convoys are not longer than 86 m and not wider than 22.9 m, the Basin Administration may replace the stopping capacity mentioned above by turning capacity against the current.
Х 7.2 Для судов и составов, длина которых не превышает 86 м, а ширина 22,9 м, Администрация бассейна может заменить упомянутое выше испытание остановки судна испытанием поворотливости против течения.
X 7.2 Where vessels and convoys are not longer than 86 m and not wider than 22.9 m, the Basin Administration may replace the stopping capacity mentioned above by turning capacity against the current.
X 7.2 Для судов и составов, длина которых не превышает 86 м, а ширина  22,9 м, Администрация бассейна может заменить упомянутое выше испытание остановки судна испытанием поворотливости против течения.
Accidents, including a fatality in 1993, instigated various modernisations which led to a reduction of the capacity to the current 47,000 spectators.
Инциденты, включая и с трагическим концом в 1993 году, стали причиной ряда его модернизаций, снизивших вместительность стадиона до нынешних 47 000 зрителей.
However, we expect the Executive Directorate to be at full capacity before the end of the period covering the current work programme.
Однако мы выражаем надежду на то, что Исполнительный директорат заработает в полную силу до конца периода, охватываемого нынешней программой работы.
We will be submitting at the current session a draft resolution on strengthening global capacity building in the area of public health.
На нынешней сессии мы представим проект резолюции по укреплению глобального потенциала в области государственного здравоохранения.
(a) Current and or acquirable absorption capacity of the new Government of Cambodia, in terms of operation and maintenance, and financial sustainability
а) нынешняя и или потенциальная абсорбционная способность нового правительства Камбоджи с точки зрения обеспечения эксплуатации и обслуживания и финансовой устойчивости
Current assets Current liabilities
Текущий коэффициент текущие активы текущие пассивы
Capacity
Ёмкость
Capacity
ЁмкостьName
Capacity
Емкость
The current assessment rates of many countries, including Ukraine, exceeded their capacity to pay, while countries with a relatively good economic performance managed to preserve rates that were substantially lower than their capacity to pay.
Нынешние ставки взносов многих стран, включая Украину, превышают их платежеспособность, тогда как у стран с относительно хорошими экономическими показателями сохранились такие ставки, которые значительно ниже их платежеспособности.
The passenger terminal has a maximum capacity of around 2.5 million passengers per year with current traffic being around the 2.4 million mark.
Договор включает в себя обязательство концессионера построить в течение 2012 2015 годов новый пассажирский терминал с пропускной способностью 5 млн пассажиров в год.
During the post completion phase, the Court will continue certain residual activities after it no longer exists in its current form and capacity.
На этапе после завершения работы Суд продолжит осуществлять определенную остаточную деятельность после прекращения его существования в его нынешнем виде и качестве.
45 civilian advisers (reduced from the current 58), to provide training and supervision as part of the capacity building efforts in public administration.
45 гражданских советников (сокращение нынешнего штата в составе 58 советников), которые обеспечивают подготовку и наставничество в рамках деятельности по укреплению потенциала государственной администрации.
In my capacity as current representative of the Council of the European Communities, I have the honour to inform you of the following
Имею честь в моем качестве действующего представителя Совета Европейских сообществ довести до Вашего сведения нижеследующее
Terminal 2's current capacity is around 8 million passengers a year, this will be extended to ultimately handle 25 million passengers a year.
Существует возможность экстенсивного расширения Терминала 2, которое позволит увеличить пропускную способность Терминала, составляющую на сегодняшний день 7,8 млн пассажиров в год.
The stadium underwent extensive redevelopment during the late 1990s, which has brought its capacity down from nearly 20,000 to a current figure of 11,582.
Стадион подвергся серьёзной реконструкции в конце 1990 х годов, которая снизила его вместимость по сравнению с почти 20 000 зрительских мест ранее до нынешних 11582.

 

Related searches : Current Load Capacity - Current Carrying Capacity - Current And Non-current - Current Or Non-current - Electric Capacity - Line Capacity - Buffer Capacity - Transmission Capacity - Water Capacity - Effective Capacity - Throughput Capacity - Raw Capacity