Перевод "current framework" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Gaps in the current framework
Недостатки существующей программы
Strengthen the current international legal framework.
Укреплять действующие международно правовые рамки.
Rewrite to use QGraphicsView framework. Current maintainer
Переход на фреймворк QGraphicsView. Текущий сопровождающий.
The current framework for energy taxation, particularly in Europe, is not sustainable.
В настоящее время основа для энергетического налогообложения, особенно в Европе, не является устойчивой.
In that framework, a contingent of Guatemalan military police officers constitutes our current contribution to MINUSTAH.
В этих рамках нашим нынешним вкладом в МООНСГ является контингент гватемальских военных полицейских.
3. The Governors Island Agreement remains the sole framework for the resolution of the current crisis.
3. Соглашение Гавернорс Айленд остается единственной основой для урегулирования нынешнего кризиса.
For the non energy related emissions, the current framework is used as the basis for forecasts.
Что касается не связанных с энергетикой выбросов, то в качестве основы для прогнозов используются уже имеющиеся базы данных.
Although the current 6th Framework Programme (FP6) will operate until 2006, debates have already started on the budget, structure and priorities of Framework Programme 7 (FP7).
Хотя срок действия текущей шестой рамочной программы (РП 6) истекает только в 2006 году, уже ведутся обсуждения, посвященные бюджету, структуре и приоритетам седьмой рамочной программы (РП 7).
Should there be an ad hoc network within the current framework of the Inter Agency Support Group?
Следует ли создать специальную сеть в рамках нынешней Межучрежденческой группы поддержки?
Last month, the current legal framework survived a close vote (217 to 205) in the House of Representatives.
В прошлом месяце существующие правовые основы выдержали закрытое голосование (217 против 205) в Палате представителей.
To break the deadlock, the current bilateral framework for negotiation, which has remained largely unchanged since the Cold War, must be transformed into a trilateral framework that includes China.
Чтобы выйти из этого тупика, текущую двустороннюю схему переговоров, оставшуюся, в целом, неизменной со времен холодной войны , необходимо преобразовать в трехстороннюю схему с участием Китая.
It would certainly be more entertaining that the current framework, and, who knows, it might even inspire better policy.
Несомненно это было бы гораздо занимательнее, чем сегодняшняя структура, и кто знает, возможно, это даже способствовало бы проведению более эффективной политики.
The current legal framework does include some duplication (for example with the registration of mortgages), uncertainty and procedural obstacles.
Нынешняя правовая система сопряжена с определенным дублированием (например, с регистрацией ипотек), неопределенностью и процедурными препятствиями.
The current United Nations human rights institutional framework faces considerable problems in the implementation of those norms and standards.
Нынешние правозащитные институциональные механизмы Организации Объединенных Наций сталкиваются с серьезными проблемами в плане соблюдения этих норм и стандартов.
It could provide a framework for promoting concerted efforts to implement policies and programmes for reversing current demographic trends.
Она могла бы способствовать концентрации усилий, направленных на претворение в жизнь политики и программ, нацеленных на изменение нынешних демографических тенденций.
These assumptions have also been substantiated by comparison with those contained in a plan that the current contractor was requested to prepare independently within the framework of its current contract.
Эти предположения также были подготовлены с учетом предположений, содержащихся в плане, независимую подготовку которого просили осуществить нынешнего подрядчика в рамках его действующего контракта.
The lessons learned that were pinpointed in evaluations are strongly reflected in the current framework, which guides the Special Unit.
Накопленный опыт, отмеченный в оценках, особо отражается в нынешних рамках, которые служат для Специальной группы руководством в ее деятельности.
At the current stage, prior authorization should be considered within the framework of the principle of cooperation and good neighbourliness.
Оно должно на данном этапе рассматриваться в рамках принципа сотрудничества и добрососедства.
And the framework is a memory framework, not a computation or behavior framework. It's a memory framework.
Система взглядов на память, не вычисления или поведение.
In this framework, UNICEF updates the financial plan each year on a rolling basis to reflect the most current income estimates.
Остаток наличности
It encompasses a robust framework and action plan for building the statistical capacity to meet both current and future data needs.
Наличие стратегии обеспечивает ясные рамки и план действий в интересах наращивания статистического потенциала в целях удовлетворения как текущих, так и будущих потребностей в данных.
Under the current workplace relations framework, regulation of homeworkers, or outworkers, tends to be a matter for state and territory jurisdictions.
В соответствии с существующей системой трудовых отношений профессиональная деятельность надомных работников, как правило, регулируется органами власти штатов и территорий.
The current legislative framework consists of the provisions of the WFD concerning groundwater and those of the newly adopted Groundwater Directive.
Настоящая законодательная база состоит из положений РДВ касательно грунтовых вод и положений недавно принятой Директивы по Грунтовым Водам.
Framework
Программа деятельности
Framework.
Рамки.
China s current legal framework contributed to fiscal balance and financial stability in the past, and it continues to play a positive role.
Нынешняя правовая система Китая внесла свой вклад в бюджетный баланс и финансовую стабильность в прошлом, и она продолжает играть положительную роль и сейчас.
Current assets Current liabilities
Текущий коэффициент текущие активы текущие пассивы
Current EU thinking, however, holds that Ukraine should be placed in the same framework as countries in North Africa and the Middle East.
На сегодняшний день, однако, ЕС считает, что Украина должна рассматриваться в том же ключе, что и страны Северной Африки и Ближнего Востока.
In some countries this happens because there is no current legal framework for the co operative action of government administrations with private companies.
В некоторых странах это обусловлено отсутствием в настоящее время правовой основы для совместных действий государственных органов управления и частных компаний.
A legal framework could reinforce existing forest related obligations in other instruments and address problems associated with the current fragmented approach to forests.
Юридические рамки способствовали бы укреплению существующих обязательств в отношении лесов в рамках других механизмов и позволили бы устранить проблемы, связанные с нынешним фрагментарным подходом к лесопользованию.
The revised criteria for the employment of NPOs represented an appropriate framework for use at the current time and for the near future.
Пересмотренные критерии в отношении найма НСС представляют собой надлежащую основу для использования таких сотрудников в настоящее время и в ближайшем будущем.
Paragraph 3 of the draft resolution, however, should not be interpreted as a departure from the current political framework of the peace process.
Однако пункт 3 проекта резолюции не следует истолковывать в качестве отхода от нынешних политических рамок мирного процесса.
Policy framework
Путем определенных
Policy framework
Стратегические рамки
Institutional framework
Организационно правовая основа
Constitutional framework
А. Меры конституционного характера
Accountability framework
Порядок подчинения
Administrative Framework.
e) Закон о пособиях по материнству на горно рудных предприятиях 1941 года.
Legislative framework.
Законодательная основа
Administrative Framework.
Административная основа
Legal framework
Нормативно правовая основа
Constitutional framework
Конституционная база
Legal framework
Законодательная база
Legal framework
Законодательная база
Legal framework
Нормативно правовая база

 

Related searches : Current Legal Framework - Current Regulatory Framework - Current Legislative Framework - Overarching Framework - Support Framework - Steel Framework - Organisational Framework - Measurement Framework - Project Framework - Guiding Framework - Framework Decision - Framework Convention