Перевод "currently reviewed" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Currently - translation : Currently reviewed - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The Committee also notes that this claim is currently being reviewed. | Комитет отмечает также, что это требование о компенсации в настоящее время изучается. |
The SDS is currently being reviewed (COM(2005) 37 final of 9.2.2005). | Стратегия устойчивого развития в настоящее время находится в процессе пересмотра (заключительный вариант СОМ(2005) 37 от 9.2.2005). |
The Code of Conduct currently being reviewed in Budapest is a singular strength of the CSCE. | Кодекс поведения, обзор которого проводится в настоящее время в Будапеште, представляет собой уникальную опору СБСЕ. |
In connection with industrial governance, the methodology for strategic industrial diagnosis is currently being reviewed and refined. | В контексте задач промышленного управления ЮНИДО занимается в настоящее время пересмотром и доработкой методологии стратегической промыш ленной диагностики. |
The Commission reviewed preliminary information on the status of studies currently under way for finalization in 1994. | Комиссия предварительно провела обзор информации о ходе проводимых в настоящее время исследований, которые должны быть завершены в 1994 году. |
Final adjustments to technical installations are currently under way and all outstanding bills from the contractor are being reviewed. | В настоящее время осуществляется окончательная доводка технических сооружений и обзор всех неоплаченных счетов подрядчика. |
The elected government of President Ellen Johnson Sirleaf in 2006 reviewed the deal, and the Liberian Senate is currently scrutinizing it. | Избранное правительство президента Эллена Джонсона Сирлифа в 2006 году пересмотрело сделку и, в настоящее время, Либерийский Сенат тщательно ее исследует. |
The Ministers reviewed with the Secretary General a number of the peace keeping missions that are currently proposed or under way. | Министры обсудили с Генеральным секретарем ряд миссий по поддержанию мира, которые сейчас предлагаются или осуществляются. |
(d) Management reporting systems currently in use and the management of resources should be reviewed to identify ways to increase managerial oversight | Миссия Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине (МООНБГ) |
The results are currently being reviewed by ESA internally at its Concurrent Design Facility, with the support of the ESA Advanced Concepts Team. | В настоящее время Центр комплексного проектирования ЕКА при содействии Группы перспективных концепций ЕКА проводит внутреннюю оценку этих результатов. |
Urgent action is now required to establish the Assessment and Evaluation Commission, whose mandate and composition are currently being reviewed by the Presidency. | Сейчас необходимо принять срочные меры по созданию Комиссии по обзору и оценке, мандат и состав которой в настоящее время рассматривается высшим руководством страны. |
Currently, the secretariat of the Commission participated as an observer in the Headquarters Steering Committee, where salary survey results were analysed and reviewed. | В настоящее время секретариат Комиссии участвует в качестве наблюдателя в Координационном комитете в Центральных учреждениях, который анализирует и рассматривает результаты обследований окладов. |
In 2003, Mali had reviewed that mechanism to reflect the people's concerns more closely and the grievances communicated in 2004 were currently being considered. | В 2003 году Мали пересмотрела этот механизм с целью улучшения учета вызывающих озабоченность населения вопросов, а поданные в 2004 году жалобы в настоящее время находятся в процессе рассмотрения. |
South Africa reported that procedures were currently being reviewed, as the current fragmentation of responsibilities between different government departments made implementation of article 17 difficult. | Южная Африка сообщила, что она занимается пересмотром процедур, поскольку сохраняющееся разделение полномочий между различными правительственными ведомствами затрудняет выполнение статьи 17. |
I reviewed the file. | Я пересмотрел файл. |
I reviewed the file. | Я пересмотрела файл. |
Reviewed Policy on Education | Пересмотренная стратегия в области образования |
Many cases were reviewed. | Много дел пришлось пересмотреть. |
Currently requirements such as price increases and changes to not to exceed limits, additional deliverables and delivery schedules are reviewed more carefully prior to amending contracts. | В настоящее время требования в отношении повышения цен и изменения в принципе предельных объемов дополнительных поставок и графиков поставок рассматриваются более тщательно до внесения изменений в контракты. |
The level of the fund is currently inadequate to meet maintenance requirements and was to have been reviewed in 1991 in the light of projected requirements. | В настоящее время уровень средств фонда недостаточен для удовлетворения потребностей в ремонте, при этом в 1991 году должен был быть проведен обзор состояния фонда с учетом прогнозируемых потребностей. |
It's been reviewed many times. | К ним неоднократно обращаются. |
This article is not peer reviewed. | На данную статью нет рецензии. |
The matter is being reviewed systematically. | Этот вопрос периодически рассматривается. |
Report reviewed with country in advance | Заблаговременное рассмотрение доклада совместно с представителями страны |
Both were currently being reviewed by senior management in the Department of Peacekeeping Operations prior to their transmittal to the United Nations Development Programme (UNDP) for review and concurrence. | В настоящее время проводится обзор обоих документов старшими руководящими сотрудниками Департамента операций по поддержанию мира перед их направлением в Программу развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) для обзора и согласования. |
Currently amendments to the Law On Social Assistance are reviewed by the Saeima. The Law On Social Assistance every local government must establish social assistance services on its territory. | В настоящее время поправки к Закону о социальной помощи находятся на рассмотрении сейма. |
The requests reviewed by country, date of request and instalment are as follows Category D requests for correction reviewed | Таблица 1. Рассмотренные просьбы о внесении исправлений в претензии категории D |
But the system needs to be reviewed. | Но система требует пересмотра. |
Over 1,700 applications were received and reviewed. | Было получено и рассмотрено свыше 1700 заявлений. |
The three remaining conventions are being reviewed. | В настоящее время рассматривается вопрос относительно трех оставшихся конвенций. |
In total, 2,331 claims were individually reviewed. | В индивидуальном порядке была рассмотрена в общей сложности 2 331 претензия. |
Ms. Spirovska reviewed the Committee's past activities. | Г жа Рантакаллио перечислила его мероприятия на период 2004 2007 годов (см. |
Standards of office accommodation are being reviewed. | Проводится обзор норм, касающихся служeбных помещений. |
Requests for hazard pay were reviewed expeditiously. | Просьбы об утверждении выплат за работу в опасных условиях рассматривались в срочном порядке. |
The veto provision should therefore be reviewed. | Поэтому следует пересмотреть положение, касающееся права вето. |
So we said, we'll get it reviewed. | Мы сказали, что предоставим рецензию работы. |
Currently downloading | Текущие загрузки |
Currently downloading | Загружается |
Currently downloading | Сейчас загружается |
Currently Proposed | Нынешние утвержденные Предлагаемые |
81. All activities that are currently undermining the potentials of coastal areas and marine resources need to be reviewed and appropriate measures taken to reverse past trends on an urgent basis. | 81. Необходимо пересмотреть все виды деятельности, которые в настоящее время сокращают возможности прибрежных районов и уменьшают наличие морских ресурсов, и принять надлежащие меры для того, чтобы в срочном порядке обратить существующие тенденции вспять. |
A form of this contracting arrangement, which is reviewed and re bid on a regular basis, is currently in use for the supply of computer equipment and services for field missions. | Контракты такого рода, обзор и пересмотр которых проводятся на регулярной основе, в настоящее время используются для поставок компьютерного оборудования и его обслуживания в полевых миссиях. |
The Committee trusts that a uniform set of arrangements can be developed for all personnel serving under appointments of limited duration and understands that this matter is currently being reviewed by ICSC. | Комитет надеется, что для всего персонала, набираемого по контрактам на срок ограниченной продолжительности, будет выработан единообразный комплекс механизмов, и отмечает, что, насколько ему известно, этот вопрос в настоящее время находится на рассмотрении КМГС. |
Two non peer reviewed studies by the A.S.H.A. | Тем не менее, предубеждение по отношению к готам по прежнему велико. |
The episode was generally well reviewed by critics. | В большинстве, эпизод был оценен критиками положительно. |
Related searches : Currently Being Reviewed - Is Reviewed - We Reviewed - I Reviewed - Have Reviewed - Are Reviewed - Having Reviewed - Reviewed For - Has Reviewed - Being Reviewed - Was Reviewed - Reviewed Version