Перевод "cut emissions" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

It does too little to cut global emissions, and it requires too few countries to cut their emissions growth.
В его рамках слишком мало предусмотрено, чтобы сократить глобальные выбросы, и он требует от слишком небольшого количества стран сократить рост своих выбросов.
I'm not saying we shouldn't cut emissions.
Я не говорю о том, что не нужно снижать уровень выбросов.
Is it really necessary for us to cut all emissions?
Так ли уж необходимо полностью устранить все выбросы углекислого газа?
The secret behind the cut in emissions was economic decline.
Секрет резкого сокращения выбросов заключался в экономическом спаде.
And not only that, when you cut emissions, you don't cut concentrations, because concentrations, the amount of CO2 in the air, is the sum of emissions over time.
Но дело не только в этом, ведь снижая выбросы, мы не снижаем концентрацию, поскольку концентрация, количество углекислого газа в воздухе, это суммарное количество выбросов в течение длительного времени.
An army of pundits tells us that we need to cut emissions, and cut them immediately and drastically.
Армия ученых мужей говорит нам, что мы должны сократить выбросы и сократить их немедленно и решительно.
Many member States have already made considerable efforts to cut their GHG emissions.
Многие государства члены уже предприняли значительные усилия для сокращения своих выбросов ПГ.
Currently available measures could give a further 40 cut in emissions from the EU25.
Существующие меры могут обеспечить дополнительное 40 процентное сокращение выбросов ЕС 25.
The world has tried with little success to cut carbon emissions under the Kyoto Protocol.
Страны мира добились совсем небольшого успеха в попытке сократить выбросы углекислого газа в соответствии с Киотским протоколом.
Why not do both invest in R D, but still promise to cut carbon emissions now?
Почему бы не сделать и то, и другое вложить инвестиции в научные исследования и при этом пообещать сократить выбросы углерода в настоящее время?
This increase has no separate climate effect, since we ve already promised to cut emissions by 20 .
Это увеличение не имеет никаких отдельных последствий для климата, поскольку мы уже пообещали сократить выбросы на 20 .
These nations have the most financial resources and the greatest technological capacity to cut their emissions.
Эти страны имеют наибольшие финансовые ресурсы и мощнейший технологический потенциал для сокращения своих выбросов.
To cut GHG emissions under the Kyoto Protocol, energy policy reforms and the institutional framework for emissions trading still need further development in UNECE member States.
Для сокращения выбросов ПГ в рамках Киотского протокола по прежнему существует необходимость в продолжении работы над реформой энергетической политики и в дальнейшем совершенствовании институциональных основ торговли выбросами в государствах  членах ЕЭК ООН.
Campaigners and the media claim that we should cut our CO2 emissions to save the polar bear.
Защитники окружающей среды и средства массовой информации утверждают, что мы должны сократить выбросы CO2, чтобы спасти полярного медведя.
A Global Apollo Program would help the world reduce its CO2 emissions and cut its energy bills.
Глобальная программа Аполлон поможет миру сократить как выбросы CO2, так и счета за электроэнергию.
Why not do both invest in R amp D, but still promise to cut carbon emissions now?
Почему бы не сделать и то, и другое вложить инвестиции в научные исследования и при этом пообещать сократить выбросы углерода в настоящее время?
Japan issued a challenge, agreeing to cut CO2 emissions by 25 by 2020 if other nations follow.
Япония бросила всем вызов, согласившись урезать к 2020 г. выбросы углекислого газа на 25 , если другие страны сделают то же самое.
This will cut emissions by a cumulative total of 500 million tonnes of carbon dioxide by 2020.
В целом это сократит выброс двуокиси углерода на 500 миллионов тонн к 2020 г.
This would not cut carbon emissions spectacularly, but nor would it be a spectacular waste of public funds.
Это не уменьшит значительно выбросы углекислого газа, но это также и не станет значительной тратой государственных фондов.
The European Commission estimates that taking action to cut emissions would shave just 1 off this GDP growth.
Согласно расчетам Европейской Комиссии принятие мер по уменьшению выбросов сократит рост ВВП всего на 1 .
At the Rio summit in 1992, we promised to cut emissions by 2000, yet overshot the target by 12 .
На саммите в Рио в 1992 году, мы дали обещание сократить эмиссию к 2000 году, но ошиблись в расчетах на 12 .
Just before the meeting, China announced a substantial cut in the increase, although not the level, of its emissions.
Непосредственно перед той встречей Китай объявил о значительном сокращении, хотя и не уровня, но, по крайней мере, роста своих вредных выбросов.
Dutch political leaders had been planning to cut emissions by up to 17 percent within the next five years.
В планах голландских политических лидеров стояло сокращение выбросов максимум на 17 в течение следующих пяти лет.
The state already was on course to cut carbon emissions since the passage in 2006 of Assembly Bill 32.
Штат уже двигался по направлению сокращения выбросов углерода с момента принятия в 2006 году ассамблеей штата законопроекта 32 (AB 32).
If countries decide to cut their emissions, they will have to reduce their consumption of fossil fuels, in particular oil.
Если страны решат уменьшить количество выбросов, то им придется уменьшить количество потребляемого ископаемого топлива, в особенности нефти.
The Commission proposes that these non ETS sectors should, collectively, cut their emissions by 10 of 2005 levels by 2020.
Комиссия полагает, что эти, не охваченные ЕСТВ отрасли, к 2020 г. коллективно сократят свои выбросы на 10 по сравнению с уровнем 2005 г.
Cut cut cut!
Режь режь режь!
At the same time, carbon dioxide emissions are rising the European Union's target is to cut greenhouse gas emissions by 8 by 2010 but with current policies, only 0.5 will be achieved.
Растёт и выброс углекислого газа. Цель Европейского Союза снизить выброс парниковых газов на 8 к 2010 г., но при нынешних темпах он не будет больше 0,5 .
Emissions
d) предложил ЦРМКО и Целевой группе дополнительно изучить в сотрудничестве с национальными экспертами вопрос о городском приращении для ТЧ и о титровании озона и последствиях в городских районах
But the recently House passed Waxman Markey bill proposes that the US only cut emissions by 3.6 of 1990 baseline levels.
Но в соответствии с недавно принятым Палатой представителей законом Ваксмана Марки (Waxman Markey) предлагается сократить выбросы США по сравнению с исходным уровнем 1990 г. лишь на 3,6 .
In Rio de Janeiro in 1992, politicians from wealthy countries promised to cut emissions by 2000, but did no such thing.
В Рио де Жанейро в 1992 году политики из богатых стран пообещали сократить выбросы к 2000 году, но так этого и не сделали.
Switching off our lights and promising to cut carbon emissions may make us feel momentarily virtuous, but that s all it does.
Выключение света и обещания сократить выбросы углекислого газа может дать нам моментальное чувство добродетельности, но это все, что дают эти поступки.
Seventeen years ago, industrialized nations promised with great fanfare in Rio de Janeiro to cut emissions to 1990 levels by 2000.
Семнадцать лет назад, промышленно развитые страны с большой помпой дали в Рио де Жанейро обещание сократить эмиссию к 2000 году до уровня 1990 года.
Countries that cut their emissions would, in effect, be subsidizing their competitors growth, not necessarily reducing the speed of global warming.
Страны, которые будут уменьшать количество своих выбросов, по сути, будут субсидировать своих конкурентов, что необязательно приведет к замедлению глобального потепления.
The negotiations are mainly about which groups of countries should cut their emissions, by how much, how fast, and relative to which baseline year. Countries are being pressed to cut emissions by 2020 by certain percentage targets, without much serious discussion about how the cuts can be achieved.
Переговоры, главным образом, идут о том, какие группы стран должны сократить эмиссию, на сколько, в течение какого срока, а также насколько в течение каждого года.
To cut carbon emissions by 15 below 2000 levels by 2020 if there is an agreement where major developing economies commit to substantially restrain emissions and advanced economies take on commitments comparable to Australia.
Сократить выбросы углерода на 15 ниже уровня 2000 года к 2020 году, если будут достигнуто соглашение, где большинство развивающихся экономик в совершении существенному ограничению выбросов с развитой экономикой возмуть на себя обязательства сопоставимые с Австралией.
Cut. Cut.
Выключить камеры!
CO2 Emissions.
Выбросы СО2.
Fugitive Emissions
Выбросы вне системы дымовых труб
Anthropogenic emissions
Антропогенные выбросы
Emissions scenarios
Сценарии выбросов
CO2 emissions
Выбросы СО2
CH4 emissions
Выбросы СH4
NOX emissions
Выбросы NOx
VOC emissions
Выбросы ЛОС

 

Related searches : Cut Carbon Emissions - Cut Cut Cut - Cut - Greenhouse Emissions - Emissions Control - Tailpipe Emissions - Harmonic Emissions - Emissions Reduction - Atmospheric Emissions - Emissions Trading - Harmful Emissions - Voc Emissions - Emissions Regulations - Emissions Test