Перевод "decelerated development" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Decelerated - translation : Decelerated development - translation : Development - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

In fact, global growth has decelerated.
На самом деле глобальный рост замедлился.
As the somersaulting remains of the 300 SLR decelerated, the rear mounted fuel tank ruptured.
Когда остатки 300 SLR замедлили вращение, топливный бак, установленный сзади, разорвался.
The rate of inflation decelerated in the Russian Federation and Uzbekistan, but still remained high in the former.
Темпы инфляции сократились в таких странах, как Российская Федерация и Узбекистан, однако в первой из них они по прежнему остаются на высоком уровне.
A compass is also subject to errors when the compass is accelerated or decelerated in an airplane or automobile.
Слово компас , по видимому, происходит от старинного английского слова compass, означавшего в XIII XIV вв.
But, as Chinese growth has decelerated owing partly to decreased exports to Europe the German GDP forecast has been halved.
Но когда экономический рост Китая снизился отчасти из за сокращения объемов экспорта в Европу прогнозируемый показатель по ВВП Германии сократился вдвое.
The quarterly growth rate decelerated from 13 in the fourth quarter of 2008 to 9 in the third quarter of 2009.
Квартальный рост снизился с 13 в четвёртом квартале 2008 г. до 9 в третьем квартале 2009 г.
Growth of per capita income decelerated between 1902 and 1930 and declined further in the last fifteen years of British rule until 1947.
Темпы роста дохода на душу населения замедлились в 1902 1930 годах и упали еще сильнее в последние пятнадцать лет британского правления (1932 47).
First, growth in the second quarter has decelerated from a mediocre 1.8 in January March, as job creation averaging 70,000 a month fell sharply.
Во первых, экономический рост во втором квартале замедлился с посредственных 1,8 января марта, поскольку резко упал темп создания рабочих мест (составивший в среднем 70 000 в месяц).
First, growth in the second quarter has decelerated from a mediocre 1.8 in January March, as job creation averaging 70,000 a month fell sharply.
Во первых, экономический рост во втором квартале замедлился с посредственных 1,8 января марта, поскольку резко упал темп создания рабочих мест (составивший в среднем 70 nbsp 000 в месяц).
While the ongoing efforts focus on translating those goals into practice, the United Nations sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia have decelerated this process.
Осуществляемые в настоящее время усилия направлены на претворение этих целей в жизнь, однако санкции Организации Объединенных Наций в отношении Союзной Республики Югославии замедлили этот процесс.
The annual growth rate of China s 7.5 trillion economy decelerated to 7.6 in the second quarter, from 8.1 in January March hardly a cause for panic.
Среднегодовой темп роста ВВП Китая, составляющего 7,5 триллиона долларов, во втором квартале снизился до 7,6 , с 8,1 в период с января по март, что вряд ли может являться причиной для паники.
During the recent decades what is actually happening in Brazil is an accentuated and systematic decline in the total fertility rate, which decelerated the annual population growth.
На деле в течение последних десятилетий в Бразилии имеет место ярко выраженное систематическое снижение общих показателей рождаемости, что привело к снижению ежегодных темпов роста населения.
After growth of 4.1 per cent in 2004, the strongest and broadest in the world economy for a number of years, the global expansion has decelerated in 2005.
После зафиксированного в 2004 году роста в 4,1 процента  самого активного и охватившего наибольшее число стран за последние несколько лет роста мировой экономики  в 2005 году произошло снижение темпов роста мировой экономики.
51. While the initial results of Nepal apos s economic reforms had been encouraging, those achievements would be short lived unless Nepal adopted a twin policy of accelerated economic expansion and decelerated population growth.
51. Хотя первоначальные результаты экономических реформ в Непале были весьма вдохновляющими, эти достижения будут носить краткосрочный характер до тех пор, пока Непал не примет двуединую политику ускорения темпов экономического роста и снижения уровня рождаемости.
Although growth was expected to slow subsequently, it was forecast at roughly 2 in 2012 2013. But, as Chinese growth has decelerated owing partly to decreased exports to Europe the German GDP forecast has been halved.
Но когда экономический рост Китая снизился отчасти из за сокращения объемов экспорта в Европу прогнозируемый показатель по ВВП Германии сократился вдвое.
CULTURAL DEVELOPMENT DEVELOPMENT
РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ И ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА
CULTURAL DEVELOPMENT CULTURAL DEVELOPMENT
РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ
Development Programme Development Study Programme
развития Программы развития Организации Объединенных Наций на 1993 год
CULTURAL DEVELOPMENT DEVELOPMENT Progress of the World Decade for Cultural Development
Ход осуществления мероприятий в рамках Всемирного десятилетия
Sustainable development sustainable development in mountain
Устойчивое развитие устойчивое развитие в горных регионах и оказание помощи бедным горным странам для преодоления препятствий в социально экономической и экологической областях
Energy for Sustainable Development, Industrial Development,
в области устойчивого развития
Development Organization on industrial development cooperation
развитию о сотрудничестве в области промышленного развития
(c) Equitable development through industrial development
с) справедливое развитие на основе промышленного развития
C. Equitable development through industrial development
С. Справедливое развитие на основе развития промышленности
Sustainable development new ethics for development
Устойчивость развития новая этика в целях развития
The second sub period, 1900 1945, saw the breakdown of the global economy and the start of India's population explosion. Growth of per capita income decelerated between 1902 and 1930 and declined further in the last fifteen years of British rule until 1947.
Период с 1900 по 1945 годы был ознаменован обвалом мировой экономики и началом стремительного роста населения Индии.
enterprise restructuring and development food production, processing and development human resource development.
реорганизация и развитие предприятий производство, переработка и распределение продуктов питания развитие людских ресурсов.
(a) Millennium Development Goals development and consultation
a) развитие и консультирование по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия
Child development Child Care, Protection and Development
Развитие детей уход за детьми, их защита и развитие
United Nations Development Programme Development Study Programme
Программы исследований в области развития Программы развития Организации Объединенных Наций
Management development, training and human resource development
Повышение квалификации руководящих кадров, подготовка кадров и развитие людских ресурсов
Women and development and children and development
Женщины и развитие и дети и развитие
Development
развитие
development
разработка
Development
Развитие
Development
Интернета
Development
М и N)
Development
развитие
Development
12 С 3 13 ОО
Development
3 С 2
Development
РазработкаName
Development
РазработкаThe group type
development .
VI. Права человека и
development .
целях развития 69 465,1 74 191,4 794 850,2 938 507,3 64 769,0 86 716,3 694 985,4 846 470,7
DEVELOPMENT
В ЦЕЛЯХ РАЗВИТИЯ

 

Related searches : Decelerated Growth - Company Development - Individual Development - Price Development - Territorial Development - Development Contract - Constant Development - Collaborative Development - Network Development - Advance Development - Development Community - Development Management