Перевод "defy all odds" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Defy - translation : Defy all odds - translation : Odds - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Yet they defy the All beneficent. | Скажи (им) (о, Посланник) Он Милостивый Аллах Господь мой! |
But, rather than depending on fusion researchers to defy the odds, the world should step up investment in the technology. | Но, в место того, чтобы ожидать, что исследователи синтеза будут правы наперекор всему, мир должен активизировать инвестиции в эту технологию. |
James Hunt Against All Odds. | James Hunt Against All Odds. |
And yet, you yourself defy all those characterizations. | Кроме того, вы сами бросаете вызов этой ситуации. |
They held out against all odds. | Они выдержали вопреки всему. |
Joy has defeated all the odds. | Джой справилась со всеми трудностями. |
My odds are all or nothing. | Мои шансы все или ничего. |
It was the seventh annual Against All Odds event. | Zone во Флориде.Шоу стало седьмым событием Against All Odds. |
All of this activity is taking place against the odds. | Все это происходит вопреки обстоятельствам. |
It is this determination that they show against all odds. | Это эта решимость, которую они показывают вопреки всему. |
All of them are struggling to survive against great odds. | Все они ведут борьбу за выживание в труднейших условиях. |
Tenacity is how I kept at it against all odds. | Упорство вот как я удерживал их вопреки всему. |
Quite onesided. With the odds all on the other side. | Все в одни ворота и перевес на стороне противника. |
Haptic sensations defy precise description. | Осязательные ощущения не поддаются точному описанию. |
We can't defy the powerful. | Мы не рождены, чтобы защищать себя. |
We defy the Provincial Government! | Управление провинции нам не указ. |
Despite all this progress, however, the odds remain stacked against the country. | Тем не менее, несмотря на все эти достижения, обстоятельства по прежнему складываются против страны. |
And all this against incredible logistical odds, like heat and traffic jams. | И все это сопровождается невероятными транспортными проблемами такими как жара и пробки. |
The clerics openly defy the state. | Имамы открыто бросают вызов государству. |
PARlS I do defy thy conjurations, | ПАРИЖ Я твой вызов заклинания, |
You're not going to defy gravity. | Вы же не собираетесь отрицать земное притяжение. |
Those are attractive odds. | Это довольно привлекательная возможность. |
We beat the odds. | Выигрыш против всякой вероятности. |
It makes no odds. | Наклон даёт ничтожный вклад. |
The odds are dropping. | Чтото странное творится. |
I like those odds. | Мне нравится такая вероятность. |
What are the odds? | Каковы же ставки? |
They're your real odds. | Это ваши реальные шансы. |
However, despite of all odds, they have not forgotten their culture and tradition. | Тем не менее, несмотря на все удары судьбы, они не утратили свою культуру и традиции. |
Whoever attempted to defy this family died. | Любой, кто пытался сопротивляться этой семье, умер. |
Perhaps I wanted to defy my soninlaw. | Может, назло моему зятю. |
Some leaders, such as Nelson Mandela, rise to the historic occasion, against all odds. | Некоторые лидеры, такие как Нельсон Мандела, справляются с историческим шансом несмотря ни на что. |
Frigates have a fearsome reputation but the odds are not all in their favor | Среди моряков птицы фрегаты пользуются дурной славой, причём совершенно напрасной. |
The odds are not good. | Шансы на это невелики. |
The military odds appear daunting. | Получается, что шансы на успех военной операции совсем невелики. |
Packing, lastminute odds and ends. | Нужно паковать сумки. |
The odds are against you. | У вас мало шансов. |
But I like the odds. | Но мне нравятся трудности. |
The odds are 30to1, gentlemen. | еперь ставки тридцать к одному, джентльмены. |
In every democratic society, freedom for all has been at odds with equality for all, and vice versa. | В любом демократическом обществе понятие свободы для всех расходится с понятием всеобщего равенства и наоборот. |
The dark stars that will defy the Heavens. | И будет темная звезда, что восстанет против Небес. |
This will teach you to defy Prince John! | Вот так не повиноваться принцу Джону! |
Some people are born in hells, and against all odds, they make it to heavens. | Некоторые люди рождаются в аду и, несмотря ни на что, достигают небес. |
All you built up for your country and yourself, with such labour, against such odds. | Всего чего вы добились для себя и своей страны с таким трудом, вопреки всем. |
The odds are two to one. | Шансы два к одному. |
Related searches : All Odds - All Odds Against - Despite All Odds - By All Odds - Against All Odds - Defy Gravity - Defy Belief - Defy Time - Defy You - Defy Death - Defy Logic - Defy Explanation