Перевод "demented" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Demented - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
She's demented. | Она сумасшедшая. |
She's demented. | Она умалишённая. |
She's demented. | Она чокнутая. |
She's demented. | Она ненормальная. |
It's demented. | Это сумасшествие. |
I'm not demented. | Я не душевнобольная. |
Demented men, pathological cases. | Патологические случаи. |
which of you is the demented. | в ком из вас испытание кто одержимый . |
which of you is the demented. | в ком из вас испытание. |
which of you is the demented. | Безусловно, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, следовал прямым путем и был лучшим из людей как в требовательности к самому себе, так и в отношении к другим людям. А его враги были самыми заблудшими творениями и хуже всех относились к окружающим. |
which of you is the demented. | кто из вас бесноватый. |
which of you is the demented. | кто из вас одержимый. |
which of you is the demented. | кто же из вас одержимый. |
which of you is the demented. | Которые из вас поражены безумьем. |
which of you is the demented. | Кто из вас безумен. |
Which of you is the demented. | в ком из вас испытание кто одержимый . |
Which of you is the demented. | в ком из вас испытание. |
Which of you is the demented. | Безусловно, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, следовал прямым путем и был лучшим из людей как в требовательности к самому себе, так и в отношении к другим людям. А его враги были самыми заблудшими творениями и хуже всех относились к окружающим. |
Which of you is the demented. | кто из вас бесноватый. |
Which of you is the demented. | кто из вас одержимый. |
Which of you is the demented. | кто же из вас одержимый. |
Which of you is the demented. | Которые из вас поражены безумьем. |
Which of you is the demented. | Кто из вас безумен. |
You are not demented by the grace of your Lord. | (что) ты (о, Пророк) по благодеянию Господа твоего не являешься одержимым (бесами) (или слабоумным или глупцом), |
You are not demented by the grace of your Lord. | Ты по милости Господа твоего не одержимый, |
You are not demented by the grace of your Lord. | Ты по милости своего Господа не являешься одержимым. |
You are not demented by the grace of your Lord. | Клянусь каламом, которым пишут ангелы и другие, и тем, что они пишут из благого и доброго! Ты по милости Аллаха, сделавшего тебя пророком, не слабоумен и не легкомыслен в суждении, |
You are not demented by the grace of your Lord. | Ты , Мухаммад, благодаря милости Господа твоего не одержимый, |
You are not demented by the grace of your Lord. | По милости Владыки твоего Ты, (Мухаммад), неодержим |
You are not demented by the grace of your Lord. | Ты, по благости Господа твоего, не беснующийся |
I'm not crazy. I'm not demented. I have Charles Bonnet syndrome. | Я не сумасшедшая. Я не душевнобольная. У меня синдром Шарля Бонне . |
Alzheimer s disease starts when a protein that should be folded up properly misfolds into a kind of demented origami. | Болезнь Альцгеймера начинается, когда протеин, который должен быть определённым образом свёрнут, сминается во что то наподобие шизоидного оригами. |
Flying away from the burning castle, the heroes are confronted by NATO warships, deployed by the university s demented headmaster. | Уплывая прочь от горящего замка, герои сталкиваются с военными кораблями НАТО, развернутыми сумасшедшим директором школы. |
Alzheimer's disease starts when a protein that should be folded up properly misfolds into a kind of demented origami. | Болезнь Альцгеймера начинается, когда протеин, который должен быть определённым образом свёрнут, сминается во что то наподобие шизоидного оригами. |
Those who live on usury will not rise (on Doomsday) but like a man possessed of the devil and demented. | Те, которые пожирают берут рост ростовщическую прибыль , восстанут (в День Воскрешения из своих могил) только такими же, как восстает тот, кого повергает сатана своим прикосновением как одержимый бесом . |
Those who live on usury will not rise (on Doomsday) but like a man possessed of the devil and demented. | Те, которые пожирают рост, восстанут только такими же, как восстанет тот, кого повергает сатана своим прикосновением. |
Those who live on usury will not rise (on Doomsday) but like a man possessed of the devil and demented. | Те, которые пожирают лихву, восстанут, как восстает тот, кого дьявол поверг своим прикосновением. |
Those who live on usury will not rise (on Doomsday) but like a man possessed of the devil and demented. | Те, которые дают деньги в рост, будут лишены душевного равновесия и спокойствия в работе, в поступках и т.д., подобно тому, кого поверг в безумство шайтан своим прикосновением. |
Those who live on usury will not rise (on Doomsday) but like a man possessed of the devil and demented. | Те, которые берут лихву, восстанут в Судный день , как восстанет тот, кого шайтан своим прикосновением обратил в безумца. |
Those who live on usury will not rise (on Doomsday) but like a man possessed of the devil and demented. | (о лихве) Те, которые жадны к лихве, воскреснут такими, какими воскреснут те, которых обезумил сатана своим прикосновением. |
Now a study of severely demented patients in Boston area nursing homes shows that the friend is often being fought with antibiotics. | Теперь исследование, проведенное среди пациентов с тяжелыми психическими заболеваниями в домах престарелых в Бостонской области, показывает, что с quot другом quot часто борются с помощью антибиотиков. |
The only person who wouldn't think me demented Because I believe a house can be filled with malignity... malignity directed against a certain child. | Единственный человек, который не считает меня сумасшедшим... потому, что я верю, что дом может быть переполнен злом, ... злом, направленным против определённого ребёнка. |
Those who live on usury will not rise (on Doomsday) but like a man possessed of the devil and demented. This because they say that trading is like usury. | И кто снедаем лихоимством, Предстанет (в Судный День) никак иначе, как тот, Кого поверг в безумство Сатана Своим прикосновеньем, И это потому, что говорит он Ведь лихоимство то же, что и торг . |
I have learned from long experience that to be optimistic about almost anything in international affairs is to run the risk of being thought ignorant or naïve, if not demented. | Благодаря своему большому опыту в таких делах я понял, что быть оптимистом относительно практически всего в международных отношениях означает принятие на себя риска прослыть невежественным или наивным, если не слабоумным. |
And then pretty soon they started throwing rocks and stones at him it wasn't Chautauqua, it was some other town because they saw a demented looking, scrawny looking yogi man, | Очень скоро в него стали швырять булыжники и камнями Это был не Chautauqua. |
Related searches : Demented People - Demented Patient