Перевод "dependent on how" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Dependent - translation : Dependent on how - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

That's all children were dependent on our love, how come?
Это все дети зависят от нашей любви, то почему?
So how long we live and why we die are dependent on our genes.
Поэтому то, как долго мы живем и отчего умираем, зависит от наших генов.
How can I transform my ego when I'm dependent on so many other egos?
Как я могу трансформировать свой эгоизм, если он зависит от эгоизма многих других людей?
JFace is completely dependent on SWT, but SWT is not dependent on JFace.
Библиотека JFace использует SWT, но SWT не зависит от JFace.
How they are told, who tells them, when they're told, how many stories are told, are really dependent on power.
Как их рассказывают, кто их рассказывает, когда их рассказывают и сколько раз их рассказывают, на самом деле зависит от власти.
She's dependent on her husband.
Она зависит от мужа.
They are dependent on others.
Они становятся зависимы от других.
I am dependent on something.
Я завишу от чего то.
I'm not dependent on you? !
Я без тебя проживу.
I'm not dependent on you.
Я без тебя проживу.
I'm not dependent on her!
Я без нее проживу.
Don't be too dependent on others.
Не надо слишком зависеть от других.
We are dependent on each other.
Мы зависим друг от друга.
Success is dependent on your effort.
Успех зависит от твоих усилий.
She has become dependent on it.
Она просыпалась в холодном поте.
But it's also dependent on B.
Но Е также зависит от B.
It's not dependent on human perception.
Он не зависит от человеческого восприятия.
They became dependent on these fertilizers.
Они становятся зависимыми от этих удобрений.
And he's... not dependent on her!
И он говорит, что проживет без нее!
Because then you're dependent on money.
Иначе вы будете зависеть от денег.
Since instruction 3 is truly dependent upon instruction 2 and instruction 2 is truly dependent on instruction 1, instruction 3 is also truly dependent on instruction 1.
Зависимость по выходу возникает, когда команда 1 и команда 2 пишут результат в одну и ту же ячейку памяти.
He is still dependent on his parents.
Он все еще зависит от своих родителей.
He is totally dependent on his parents.
Он полностью зависит от родителей.
Her husband is heavily dependent on drugs.
Её муж плотно сидит на наркотиках.
Tom is financially dependent on his wife.
Том материально зависит от своей жены.
Tom is totally dependent on his parents.
Том полностью зависит от родителей.
He is not dependent on his parents.
Он не зависит от родителей.
Albania became less dependent on food aid.
Страна стала менее зависимой от продовольственных поставок.
In systems dependent on an energy supply
2.2 В системах, зависящих от устройства энергопитания
Our happiness was dependent on other people.
Мы прославляли идею самоотвержения.
? Do you think I'm dependent on you?
Может, ты думаешь, что я без тебя никуда?
Then you're dependent on money, not yourself.
Будете зависеть от денег, а не от себя.
It's actually dependent on how badly each of these people are willing to transact and really how good they are at gaming each other.
Все скорее зависит от того, насколько необходимо всем участникам провести транзакции и на сколько хорошо они обыгрывают друг друга.
Its positive implications for transport are dependent on how urban householders travel to their plots of land and dachas.
Положительное воздействие на транспорт зависит от того, как городские семьи добираются для своих земельных наделов и дач.
The boy is totally dependent on his parents.
Мальчик полностью зависел от своих родителей.
He was no longer dependent on his parents.
Он больше не зависел от родителей.
Tom and Mary are dependent on each other.
Том и Мэри зависят друг от друга.
The alternative pathway is not dependent on antibodies.
Альтернативный путь не зависит от антител.
Slovenia's economy is highly dependent on foreign trade.
Словенская экономика очень сильно зависит от внешней торговли.
Features are dependent on the implementation of Cocos2D.
Возможности зависят от реализации Cocos2D.
Because maintaining a pregnancy is dependent on hormones.
Потому что сохранение беременности зависит от гормонов.
The latter are dependent on good academic performance.
Стипендии включают в себя финансовую поддержку для участия в научных конференциях.
Whether you think that I'm dependent on you?
Tы правда думаешь, что я без тебя никуда?
Whether you think that I'm dependent on you...
Tы правда думаешь, что я без тебя никуда?
Do you perhaps think I'm dependent on her?
Думаешь, я без нее никуда?

 

Related searches : Dependent On - Dependent On That - Dependent On Time - Dependent On Whether - Not Dependent On - Was Dependent On - Dependent On Others - Dependent On Effort - As Dependent On - Are Dependent On - Is Dependent On - Dependent On(p) - Dependent On Something - Dependent On Care