Перевод "discharge spout" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Spout
Spout
Water Spout
weather forecast
Spout that poetry again, Parris.
Напрасно изливаешься поэзией, Пэррис.
Let him spout for the moment.
Пусть разглагольствует.
You can not drink from the spout!
Нельзя пить из носика!
You'd better shove your ammunition up the spout.
Вам лучше держать своё оружие наготове.
I suppose there's no chance for a spout of tea.
Предполагам няма да се намери чаша чай.
It's also the background chatter that characters spout as the player passes by.
Еще это болтовня на заднем фоне, которой занимаются персонажи, пока игрок проходит мимо.
Has he a curious spout, all bushy and mighty quick and high, sir?
Это у него фонтан достигает невиданной высоты?
And his spout is a big one, like a whole shock of wheat.
И выпускает струю, способную затопить всё.
Discharge?
Выпускаем?
Discharge!
Уволил? ..
Discharge?
Увольнение?
Debtor's discharge by payment
Освобождение должника от ответственности в результате платежа
I'll prepare your discharge.
Я подготовлю тебя к выписке.
A large discharge occurred.
Произойдёт сильный разряд.
You can't discharge me.
Вы не можете меня уволить.
Do you have vaginal discharge?
У вас есть выделения из половых путей?
Lightning is an electrical discharge.
Молния это электрический разряд.
gas discharge light source or
газоразрядный источник света или
Discharge procedure use case diagram
Диаграмма варианта использования процедуры завершения операции
(iii) Discharge of untreated wastewater
iii) сбросы неочищенных сточных вод
No one can discharge me.
Никто меня не уволит.
decrease in waste water discharge
сокращение сброса стоков
decrease in waste waters discharge
снижение потребления пресной воды
decrease in waste waters discharge
снижение сброса стоков
You will faithfully discharge your...
Верно исполнять. Вы будете верно исполнять...
l knew about the discharge.
Я всё знаю, Сьеф. О моём увольнении.
This shall be his uncleanness in his discharge whether his body runs with his discharge, or his body has stopped from his discharge, it is his uncleanness.
И вот закон о нечистоте его от истечения его когда течет из тела его истечение его, и когдазадерживается в теле его истечение его, это нечистота его
Over a year, the discharge averages .
Средний расход воды в низовьях 13 14 тыс.
3.11. Standard gas discharge light sources
3.11 Стандартные газоразрядные источники света
(ii) Discharge of treated wastewater and
ii) сбросы очищенных сточных вод и
I'll apply for a medical discharge.
Я подам заявление на медицинское освобождение.
I have a discharge from my nipple.
У меня выделения из соска.
Its average discharge is 8,3 m³ s.
Среднегодовой расход воды 8,3 м³ с.
The average discharge is 22 m³ s.
Расход воды в устье около 22 м³ сек.
The river has an average discharge of .
Течёт в северо западном направлении.
Its average discharge is 6,76 m³ s.
Средний многолетний годовой расход воды 6,76 м³ с.
Discharge of the account debtor by payment
Освобождение должника по счету от ответственности в результате платежа
Figure 1.11 Discharge procedure use case diagram
Рис. 1.11 Диаграмма варианта использования процедуры завершения операции.
(a) Refuse to discharge their parental responsibilities
a) уклоняются от выполнения родительских обязанностей
Congratulations on your discharge from the hospital!
Поздравляем с выпиской из больницы!
A way to discharge pain and discomfort.
Способ выплеска боли и дискомфорта.
Once the discharge occurred, the force disappeared.
После того, как случается разряд, сила исчезает.
4.1.2.2 Identification of hazardous waste discharge sites
4.1.2.2 Определение мест выброса опасных отходов

 

Related searches : Swivel Spout - Pour Spout - Juice Spout - Cascade Spout - Spout Cover - Fill Spout - Bottle Spout - Spout Filter - Tube Spout - Loading Spout - Outlet Spout - Bag Spout - Drain Spout