Перевод "drives me nuts" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Drives - translation : Drives me nuts - translation : Nuts - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
This drives me nuts. | Это сводит меня с ума. |
Tom drives me nuts. | Том сводит меня с ума. |
This drives me nuts. | Это меня с ума сводит. |
She totally drives me nuts. | Она совершенно сводит меня с ума. |
Drives me nuts. Mouthing Words | С ума меня сводит. |
It is so slow it drives me nuts | Слишком медленно для меня |
Indeed, it drives me so nuts, let me just change this little fact here. | И меня это так бесит, что я отредактирую этот факт прямо здесь и сейчас. |
It drives me nuts that most people don't seem to know this news. | Я просто ошеломлён тем, что многие люди этого похоже не знают. |
Great news. It drives me nuts that most people don't seem to know this news. | Отличные новости. Я просто ошеломлён тем, что многие люди этого похоже не знают. |
Drive me nuts! | Да ты спятил! |
You're driving yourself nuts, you're driving me nuts. | Ты и сама спятишь, и я с тобой спячу. |
Drives me crazy! | Он меня бесит! |
You're driving me nuts. | Ты сводишь меня с ума. |
You're driving me nuts. | Ты меня сводишь с ума. |
You're driving me nuts. | Вы сводите меня с ума. |
Squirrels drive me nuts. | От белок у меня голова как орех раскалывается. |
Squirrels drive me nuts. | Белки сводят меня с ума. |
Huh! Drive me nuts. | Умереть не встать! |
She drives me mad. | Она сводит меня с ума. |
She drives me crazy. | Она сводит меня с ума. |
This drives me crazy. | Это сводит меня с ума. |
It drives me crazy. | Это сводит меня с ума. |
Tom drives me crazy. | Том сводит меня с ума. |
He drives me crazy. | Он сводит меня с ума. |
Everybody drives me crazy! | Но я схожу с ума. |
I'll tell you one thing that really drives me nuts is people who think Jethro Tull is just a person in the band. | Дразнят ме хора, които смятат, че Джетро Тъл е някой от състава. |
Tom is driving me nuts. | Том меня бесит. |
She drives me totally insane. | Она совершенно сводит меня с ума. |
That guy drives me crazy. | Этот парень меня с ума сводит. |
Tom drives me totally insane. | Том просто сводит меня с ума. |
Something that drives me crazy | Вот, что сводит меня с ума. |
It really drives me crazy. | С ума сойти. |
It just drives me crazy. | Это просто сводит меня с ума. |
That noise is driving me nuts. | Этот шум сводит меня с ума. |
This squirrel is driving me nuts. | Эта белка сводит меня с ума. |
This gang has got me nuts. | Эта шайка сводит меня с ума. |
This incessant noise drives me mad. | Этот непрекращающийся шум сводит меня с ума. |
But it drives me crazy, too. | Но в то же время она сводит меня с ума. |
So let me just mount some drives. | Сейчас я примонтирую некоторые диски. |
So this burden of knowledge drives me. | Мысли об этом не дают мне сидеть сложа руки. |
She used to be nuts about me then. | Я была ее любимицей. |
Him and his old lady's driving me nuts. | Он и его старуха сводят меня с ума |
Paper drives. Scrap drives. | Собирал макулатуру, резину, вывозил мусор. |
What are you trying to do, drive me nuts? | Ты что, меня с ума хочешь свести? |
Inside drives me blind with one look from you | Внутри сводит меня слепым с одного взгляда от вас |
Related searches : Drove Me Nuts - Drives Me Insane - It Drives Me - Went Nuts - Edible Nuts - Chopped Nuts - Nuts About - With Nuts