Перевод "during busy times" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Busy - translation : During - translation : During busy times - translation : Times - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
I'm busy now, but we can talk during lunch. | Сейчас я занят, но мы можем поговорить за обедом. |
Several times during the morning... | Несколько раз утром... |
During the Ottoman times, during the British mandate, during the Jordanian times, access to Jerusalem was never denied to us. | Во времена Оттоманской империи, в период действия британского мандата и в период, когда управление осуществлялось Иорданией, доступ в Иерусалим был всегда для нас открыт. |
I use it, I do not want to say every day, but multiple times a week and when, sometimes, I'm really busy as an angel investor, it is multiple times in one day, or during launch festival, I may use it multiple times. | Я использую его, я не хочу сказать, каждый день, но я использую его несколько раз в неделю, и когда, я очень занят, как бизнес ангел, то несколько раз в день или когда делаю фестиваль стартапов, я могу использовать его несколько раз. |
During the forty fourth session, working groups met 52 times during the forty seventh session, they met 77 times. | Во время сорок четвертой сессии рабочие группы заседали 52 раза во время сорок седьмой сессии они заседали 77 раз. |
During classical times, it had wooden seating. | В эпоху классики были обустроены деревянные скамьи. |
Oh, I tried phoning this house six times but the line was always busy. | Я звонила сюда шесть раз, но телефон всегда занят. |
Busy, busy. | Все путем. |
CLEARLY, you have not be on the MTR , especially during busy hours. | ОЧЕВИДНО, вы никогда не были в метро MTR (Гонконг) в час пик. |
Your computer will restart several times during installation. | Ваш компьютер перезагрузится несколько раз в ходе установки. |
I woke up three times during the night. | Я просыпался три раза за ночь. |
I woke up three times during the night. | Я просыпался трижды за ночь. |
During the war, it changed hands four times. | За время войны оно четыре раза переходило из рук в руки. |
He was wounded fourteen times during the war. | Во время Второй мировой войны получил 14 ранений. |
Capacity problems exist on weekdays during commuting times. | Недостаточность пропускной способности ощущается по рабочим дням в периоды пиковой нагрузки. |
This figure is rising steadily, both during times of peace and times of war. | И эта цифра неуклонно возрастает и во время войны и во время мира. |
Indeed, the great paradox of this cycle is that more settlements are built during times of negotiations than during times of conflict. | В действительности, великий парадокс этого цикла заключается в том, что больше поселений строится во время переговоров, чем во время конфликта. |
Break at fixed times and ignore movement during breaks | Перерыв в фиксированное время. Игнорировать активность в перерывах. |
This was 30 times the spending rate during WWl. | Это в 30 раз превосходило темпы расходов, достигнутые во время Первой Мировой. |
I'm busy. Busy doing what? | Я занят . Занят чем? |
I'm busy. Busy doing what? | Я занят . Чем же это ты занят? |
We're too busy. Too busy. | У нас дела, мы заняты. |
Here's what happens We're all busy. Everyone's busy. A woman's busy. | Вот как это происходит мы все, в том числе и женщины, заняты делом. |
I was busy. Busy doing what? | Я был занят . Занят чем? |
The song was re recorded four times during Cash's career. | По ходу музыкальной карьеры Кэша песня перезаписывалась четыре раза. |
I moved twenty two times around the world growing up and a few storages during those times. | Я переезжал двадцать два раза по всему миру в детстве, и менял несколько складов тоже. |
Is Ken busy? Yes, he is busy. | Кен занят? Да, занят . |
busy | занят |
Busy | Занято |
Busy | ЗанятPrinter state |
Busy | Занято hours part of duration |
Busy | Mouse Cursor Shape |
Busy! | Занято! |
Busy! | Заняты! |
Busy. | Был занят. |
Busy? | Работаем? |
During World War I he was busy designing military hardware, e. g. anti submarine detection systems. | Во время Первой мировой войны он разрабатывал военное оборудование, как, например, противоподлодочные системы обнаружения. |
One can die of pneumonia a few times during this period. | За это время можно несколько раз умереть от пневмонии. |
The price for bottled water rose four times during snowing days. | Во время снегопада цена за бутылку воды увеличилась в 4 раза. |
During school holidays he played more than four times a week. | Во время каникул он играл более четырёх раз в неделю. |
During that time, he was drafted twice, both times by Anaheim. | В течение этого времени он был задрафтован дважды. |
During these times the Town was called Mladá Paka (Young Paka). | В то время город назывался Пака Молодая ( , ). |
This can occur numerous times during the review and appeal process ... | Это может случаться много раз во время процесса пересмотра дела и рассмотрения апелляций ... |
It was the only times Jesus used force during his ministry. | Примечательно, что это был единственный раз в его земном существовании, когда Иисус использовал силу. |
During times of crisis support groups, what you mean? Mine too. | Во время кризиса группы поддержки, что вы имеете в виду? |
Related searches : At Busy Times - Times Are Busy - In Busy Times - Less Busy Times - Busy Times Ahead - During Busy Periods - During Difficult Times - During Peak Times - During Hard Times - During Crisis Times - During Challenging Times - During Normal Times - During These Times - During Those Times