Перевод "efforts focus on" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Canadian international efforts focus on four main areas.
Канадские международные усилия сосредоточены на четырех главных направлениях.
Reconstruction and development efforts should focus on the long term.
Усилия в области восстановления и развития следует нацелить на долгосрочную перспективу.
The new competition agency should focus its efforts on those sectors.
Новым органам по защите конкуренции следует сосредотачивать свое внимание именно на этих секторах.
Such cooperative efforts should include a strong focus on preventive aspects
В рамках таких совместных усилий вопросам профилактики следует уделять особое внимание
We will continue our efforts, with special focus on those areas.
Мы будем продолжать наши усилия, делая особый упор на эти области.
Focus initial investigative efforts on sectors where cartel conduct is most likely.
Проводить расследования в первую очередь в тех секторах, где картельная практика наиболее вероятна.
In the future, education efforts should focus on men as well as women.
В будущем усилия в сфере образования и воспитания должны быть направлены как на женщин, так и на мужчин.
Future efforts will focus on situation specific approaches, notably for protracted refugee situations.
Последующие усилия будут сосредоточены на выработке конкретных подходов с учетом особенностей каждой из ситуаций, в частности затяжных ситуаций, связанных с беженцами.
It should focus its efforts on States having difficulties in implementing that resolution.
В первую очередь ему следует сосредоточить свои усилия на тех государствах, которые сталкиваются с трудностями в процессе осуществления данной резолюции.
Efforts to reduce poverty need to focus on the root causes of poverty.
Усилия по сокращению масштабов нищеты должны быть направлены на ликвидацию коренных причин нищеты.
5. Recommends that the Programme focus its efforts
5. рекомендует, чтобы деятельность Программы была нацелена на то, чтобы
We will focus our efforts at three levels.
Мы сосредоточим наши усилия на трех уровнях.
Most complaints about Putin focus on his efforts to silence voices of independent criticism.
Большинство жалоб по поводу Путина связано с его стремлением заткнуть рот независимой критике.
These efforts focus on Central and Eastern Europe, the Western Balkans and Southeast Asia.
Эти усилия сосредоточены на Центральной и Восточной Европе, Западных Балканах и Юго Восточной Азии.
It should focus its efforts on addressing the root causes of extremism and terrorism.
Оно должно сосредоточить свои усилия на устранении коренных причин экстремизма и терроризма.
Her delegation preferred to focus its efforts on implementation of the Programme of Action.
Ее делегация хотела бы сосредоточить свои усилия на осуществлении Программы действий.
Efforts to eliminate or prevent racism should focus in part on information and education activities on television.
Часть усилий, направленных на ликвидацию и предотвращение расизма, должны направляться на деятельность, связанную с информацией и образованием с помощью телевидения.
Human development is the focus of all these efforts.
В центре всех этих усилий находятся вопросы развития человека.
His delegation therefore supported the Secretariat's efforts to focus on thematic priorities in service provision.
Поэтому его делегация поддерживает усилия Секретариата, направленные на совершенствование тематических направлений предоставления услуг.
The focus of efforts is on mobility grants, university and academic cooperation and youth exchange.
Усилия сфокусированы на субсидиях мобильности, университетском и академическом сотрудничестве и молодежном обмене.
At this stage, efforts should focus on alleviating the extreme poverty that affects the Haitian population.
На данном этапе необходимо сосредоточить усилия на попытках, направленных на облегчение условий крайней нищеты, в которых живет население Гаити.
Reform efforts focus on the use of integrated systems and applications to automate all administrative processes.
В рамках усилий по реформированию особое внимание уделяется использованию комплексных систем и прикладных программ для автоматизации всех административных процессов.
While the focus should be on certain issues, efforts in other areas should proceed in parallel.
При уделении особого внимания определенным вопросам нам необходимо также предпринимать параллельные усилия в других областях.
Flag State accountability should be the focus of our efforts.
Мы должны направить все наши усилия на обеспечение ответственности государств флага.
4. Recommends that the Programme should further focus its efforts
4. рекомендует, чтобы деятельность Программы в дальнейшем была нацелена на то, чтобы
On 27 August 2004 the Community Portal was started, to serve as a focus for community efforts.
27 августа 2004 года был запущен Портал Сообщества, служащий центром усилий сообщества.
There was also hope that, once Mladic was in The Hague, efforts would focus on Radovan Karadzic.
Мы также надеялись, что после передачи Младича в Гаагу мы сосредоточим наши усилия на Радоване Караджиче.
In any efforts to increase coordination, the new orientation and focus on development should not be ignored.
В любых усилиях по повышению координации не должны игнорироваться новая ориентация и сосредоточение на развитии.
Efforts could focus on although some industrial waste is recycled, most waste is landfilled on sites of low technological standards
Возможные меры
The Millennium Development Goals must remain the focus of our efforts.
В центре наших дальнейших усилий должны продолжать находиться цели развития тысячелетия.
A fusion of wisdoms must be the focus of our efforts.
Наши усилия должны быть сосредоточены на поиске оптимального подхода, объединяющего в себе все наиболее рациональные элементы.
Reform efforts in this area focus on staff selection and mobility, on enhancing managerial skills and on identifying and mentoring tomorrow's leaders
В рамках усилий по реформе в этой области основное внимание уделяется вопросам отбора и мобильности персонала, совершенствования навыков управленческой работы, а также выявлению и воспитанию будущих руководителей
Instead, the focus should be on diplomatic efforts to detach Syria from Iran and isolate the Tehran regime.
Вместо этого следует сосредоточиться на дипломатических усилиях по отделению Сирии от Ирана и изоляции тегеранского режима.
The experts suggested that the secretariat and other international organizations should focus their future efforts on the following
Эксперты рекомендовали секретариату и другим международным организациям сосредоточить свои будущие усилия на следующем
Regional counter terrorism efforts should continue to focus on practical initiatives and avoid duplicating work under way elsewhere.
Региональные меры по борьбе с терроризмом должны и впредь быть нацелены на принятие практических инициатив и избежание какого либо дублирования в работе.
Traditional approaches to those efforts have tended to focus almost entirely on attracting foreign investment and promoting exports.
Традиционным подходам к осуществлению таких усилий, как правило, была свойственна тенденция к привлечению иностранных инвестиций и развитию экспорта.
The current focus has been on efforts initiated in recent times to mitigate the effects of debt burden.
В текущий момент основное внимание уделяется усилиям, предпринимаемым на протяжении последнего времени в целях смягчения последствий бремени задолженности.
So let's focus on triangle ACD Let's focus on that triangle
Окружность, описанная вокруг него, будет выглядеть вот так.
Reform efforts in this area focus on improved financial information reporting, on cost saving measures, on enhancing transparency and on ensuring compliance, as follows
В рамках усилий по реформе в этой области основное внимание уделяется вопросам совершенствования механизмов представления финансовой информации, мерам экономии расходов, повышению уровня транспарентности и обеспечению соблюдения требований
Development must be the central focus of the efforts of the Organization.
Развитие должно быть центральным пунктом усилий Организации.
Shame is a focus on self, guilt is a focus on behavior.
Стыд сосредоточен на себе, вина сосредоточена на поведении.
let's focus on triangle let's focus on triangle A, B, and D
Нам дано, что радиус описанной вокруг него окружности равен 12.5.
Anti malaria efforts traditionally focus on distributing insecticide treated bed nets and drugs to vulnerable residents of a region.
Традиционно противомалярийные мероприятия в основном включали в себя распространение среди местного населения обработанных инсектицидами москитных сеток и лекарств от малярии.
For that reason, it had attempted to focus the Special Committee's attention on arbitration, but its efforts had failed.
Поэтому было внесено предложение сконцентрировать внимание Специального комитета на арбитражных функциях, но усилия оказались напрасными.
Several appreciated the focus on rural areas and welcomed UNFPA apos s efforts to strengthen the status of women.
Некоторые из них с удовлетворением отметили уделение основного внимания развитию сельских районов и приветствовали усилия ЮНФПА по улучшению положения женщин.

 

Related searches : Focus Efforts - Focus Our Efforts - Focus Their Efforts - Focus Your Efforts - Focus Its Efforts - Focus On - On Focus - Efforts On This - Focus On Ensuring - Focus On Doing - Focus On Areas - Typically Focus On - You Focus On - Focus On Objectives