Перевод "entry into force" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Entry into force
Вступление в силу
Article ___ Entry into force
Статья___ Вступление в силу
Article 45 Entry into force
Статья 45 Вступление в силу
Article VI Entry into force
Статья VI Вступление в силу
Article 23 (entry into force)
Статья 23 (вступление в силу)Article 23 (entry into force)
Article 23 Entry into force
Статья 23 Вступление в силу
Article VI Entry into force
Статья VI
Article 3 Entry into force
Статья 3 Вступление в силу
Section 3 Entry into force
Раздел 3 Вступление в силу
Article 24 Entry into force
Статья 24 Вступление в силу
Date of entry into force
Дата вступле ния в силу
Entry into force Denunciation Termination Duration
Вступление в силу денонсация прекращение действия продолжительность
Entry into force Denunciation Termination Duration
С. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Entry into force of the Agreement
Вступление в силу Соглашения
Signature, ratification and entry into force
Подписание, ратификация и вступление в силу
(q) Signature, ratification and entry into force
q) подписание, ратификация и вступление в силу
State party or accession Entry into force
Государство участник о присоединении Дата вступления в силу
I. ENTRY INTO FORCE OF THE CONVENTION
I. ВСТУПЛЕНИЕ КОНВЕНЦИИ В СИЛУ
(for entry into force on 1 January 2005)
(для вступления в силу 1 января 2007 года)
Date of entry into force 6 April 2005
Дата вступления в силу 6 апреля 2004 года
Acceptance of tender and entry into force of
Акцепт тендерной заявки и вступление в силу
Date of entry into force Afghanistan Albania Algeria
Государство участник или правопреемстве b Дата вступления в силу
Date of entry into force 20 August 1976
Югославия 2 июня 1971 года 3 января 1976 года
3. Entry into Force Clause delete paragraph (b).
3. Положение о вступлении в силу исключить пункт b.
B. Matters arising from the entry into force
B. Вопросы, возникающие в связи с вступлением Конвенции в силу
This special provision will enter into force pending the entry into force of the CTBT.
Это специальное положение будет действовать до тех пор, пока Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний не вступит в силу.
Other issues related to preparations for entry into force.
с) другие вопросы, связанные с подготовкой к вступлению Протокола в силу.
Other issues related to preparations for entry into force
с) Другие вопросы, связанные с подготовкой вступления Протокола в силу
Annex I Ratification accession and entry into force dates
Приложение I Даты ратификации присоединения и вступления в силу
Date of entry into force Initial report date due
Первоначальный доклад срок представления
Supplement 1 Date of entry into force 4 April 2005
Дополнение 1 Дата вступления в силу 4 апреля 2005 года
The Convention required eight more adherences for entry into force.
Для вступления этой Конвенции в силу необходимо, чтобы к ней присоединились еще восемь государств.
State party or succession (d) Date of entry into force
Государство участник емстве (d) Дата вступления в силу
They depend upon the entry into force of the Convention.
Они зависят от вступления Конвенции в силу.
(i) Arrangements following the entry into force of the Convention
i) меры, подлежащие принятию после вступления Конвенции в силу
Proposal for a new article on the entry into force
Предложение о включении в текст новой статьи о
I. ENTRY INTO FORCE OF THE CONVENTION . 7 23 7
I. ВСТУПЛЕНИЕ КОНВЕНЦИИ В СИЛУ 7 23 7
B. Matters arising from the entry into force of the
Конвенции в силу 205 211 49
A. Impact of the entry into force of the Convention
A. Последствия вступления Конвенции в силу
Early entry into force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty
Скорейшее вступление в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний
It has been only eight years since its entry into force.
Со времени ее создания прошло всего восемь лет.
Their entry into force is also published in the national newspapers.
Об их вступлении в силу также сообщается в национальных газетах.
Therefore, its entry into force will only strengthen its binding effect.
Поэтому вступление ее в силу лишь укрепит ее обязательный характер.
ENTRY INTO FORCE 3 January 1976, in accordance with article 27
ВСТУПЛЕНИЕ В СИЛУ 3 января 1976 года в соответствии со статьей 27
the occasion of the entry into force of the United Nations
вступления в силу Конвенции Организации Объединенных Наций

 

Related searches : Force Entry - Entry Into - Entry Of Force - Entry Into Possession - Entry Into Germany - Entry Into War - Entry Into Application - Entry Into Office - Entry Into Effect - Entry Into Operation - Entry Into Service - Entry Into Profession - Force Into Submission - Entering Into Force