Перевод "entry into force" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Entry - translation : Entry into force - translation : Force - translation : Into - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Entry into force | Вступление в силу |
Article ___ Entry into force | Статья___ Вступление в силу |
Article 45 Entry into force | Статья 45 Вступление в силу |
Article VI Entry into force | Статья VI Вступление в силу |
Article 23 (entry into force) | Статья 23 (вступление в силу)Article 23 (entry into force) |
Article 23 Entry into force | Статья 23 Вступление в силу |
Article VI Entry into force | Статья VI |
Article 3 Entry into force | Статья 3 Вступление в силу |
Section 3 Entry into force | Раздел 3 Вступление в силу |
Article 24 Entry into force | Статья 24 Вступление в силу |
Date of entry into force | Дата вступле ния в силу |
Entry into force Denunciation Termination Duration | Вступление в силу денонсация прекращение действия продолжительность |
Entry into force Denunciation Termination Duration | С. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ |
Entry into force of the Agreement | Вступление в силу Соглашения |
Signature, ratification and entry into force | Подписание, ратификация и вступление в силу |
(q) Signature, ratification and entry into force | q) подписание, ратификация и вступление в силу |
State party or accession Entry into force | Государство участник о присоединении Дата вступления в силу |
I. ENTRY INTO FORCE OF THE CONVENTION | I. ВСТУПЛЕНИЕ КОНВЕНЦИИ В СИЛУ |
(for entry into force on 1 January 2005) | (для вступления в силу 1 января 2007 года) |
Date of entry into force 6 April 2005 | Дата вступления в силу 6 апреля 2004 года |
Acceptance of tender and entry into force of | Акцепт тендерной заявки и вступление в силу |
Date of entry into force Afghanistan Albania Algeria | Государство участник или правопреемстве b Дата вступления в силу |
Date of entry into force 20 August 1976 | Югославия 2 июня 1971 года 3 января 1976 года |
3. Entry into Force Clause delete paragraph (b). | 3. Положение о вступлении в силу исключить пункт b. |
B. Matters arising from the entry into force | B. Вопросы, возникающие в связи с вступлением Конвенции в силу |
This special provision will enter into force pending the entry into force of the CTBT. | Это специальное положение будет действовать до тех пор, пока Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний не вступит в силу. |
Other issues related to preparations for entry into force. | с) другие вопросы, связанные с подготовкой к вступлению Протокола в силу. |
Other issues related to preparations for entry into force | с) Другие вопросы, связанные с подготовкой вступления Протокола в силу |
Annex I Ratification accession and entry into force dates | Приложение I Даты ратификации присоединения и вступления в силу |
Date of entry into force Initial report date due | Первоначальный доклад срок представления |
Supplement 1 Date of entry into force 4 April 2005 | Дополнение 1 Дата вступления в силу 4 апреля 2005 года |
The Convention required eight more adherences for entry into force. | Для вступления этой Конвенции в силу необходимо, чтобы к ней присоединились еще восемь государств. |
State party or succession (d) Date of entry into force | Государство участник емстве (d) Дата вступления в силу |
They depend upon the entry into force of the Convention. | Они зависят от вступления Конвенции в силу. |
(i) Arrangements following the entry into force of the Convention | i) меры, подлежащие принятию после вступления Конвенции в силу |
Proposal for a new article on the entry into force | Предложение о включении в текст новой статьи о |
I. ENTRY INTO FORCE OF THE CONVENTION . 7 23 7 | I. ВСТУПЛЕНИЕ КОНВЕНЦИИ В СИЛУ 7 23 7 |
B. Matters arising from the entry into force of the | Конвенции в силу 205 211 49 |
A. Impact of the entry into force of the Convention | A. Последствия вступления Конвенции в силу |
Early entry into force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty | Скорейшее вступление в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний |
It has been only eight years since its entry into force. | Со времени ее создания прошло всего восемь лет. |
Their entry into force is also published in the national newspapers. | Об их вступлении в силу также сообщается в национальных газетах. |
Therefore, its entry into force will only strengthen its binding effect. | Поэтому вступление ее в силу лишь укрепит ее обязательный характер. |
ENTRY INTO FORCE 3 January 1976, in accordance with article 27 | ВСТУПЛЕНИЕ В СИЛУ 3 января 1976 года в соответствии со статьей 27 |
the occasion of the entry into force of the United Nations | вступления в силу Конвенции Организации Объединенных Наций |
Related searches : Force Entry - Entry Into - Entry Of Force - Entry Into Possession - Entry Into Germany - Entry Into War - Entry Into Application - Entry Into Office - Entry Into Effect - Entry Into Operation - Entry Into Service - Entry Into Profession - Force Into Submission - Entering Into Force