Перевод "eu eastern partnership" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Eastern - translation : Eu eastern partnership - translation : Partnership - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The Eastern Partnership is a typical long term EU technocratic instrument. | Восточное партнерство это типичный долговременный технократический инструмент ЕС. |
Eastern Partnership | Вклад гражданского общества в отношения ЕС и России (2005 г.) |
Eastern Partnership CultureProgramme Part I | Культурная программа восточного партнерства часть I |
The Eastern Partnership http ec.europa.eu external_relations delegations web_en.htm | Представительства Европейской комиссии http ec.europa.eu external_relations delegations web_en.htm |
Eastern Partnership and the Black Sea Synergy initiatives ( | Европейская политика соседства (2006 г.) Будущее политики Северного измерения (2006 г.) Гражданское общество Беларуси (2006 г.) |
After all, no EU strategic partnership is unconditional. | В конце концов, ни одно стратегическое партнёрство Евросоюза не является безоговорочным. |
When the EU launched its new Eastern Partnership in May, the purpose was to promote further integration with the Union s six immediate eastern neighbors Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Moldova, and Ukraine. | Когда ЕС запустил в мае свою новую программу Восточное партнерство , ее цель заключалась в продвижении дальнейшей интеграции с шестью непосредственными соседями Союза Арменией, Азербайджаном, Беларусью, Грузией, Молдовой и Украиной. |
The EU s external policy towards Eastern Europe consists ofthe European Neighbourhood Policy and the EU Russia Strategic Partnership (1), that are complemented by the | Участие гражданского общества в реализации национальных планов действий в рамках Европейской политики соседства в странах Южного Кавказа Армении, Азербайджане и Грузии (2009 г.) |
Involvement of the civil society in the Eastern Partnership (2009) | Данная группа была создана 1 июля2004 г. |
The eu and Central Asia Strategy for a new Partnership | ЕС и Центральная Азия Стратегия нового партнёрства |
The EU and Central Asia Strategy for a New Partnership | ЕС и Центральная Азия стратергия нового партнёрства |
The eu and Central Asia Strategy for a new Partnership | ЕС и Центральная Азия стратергия нового партнёрства |
The Eastern Partnership is about EU integration, about the six countries moving closer to the EU s values, legislation, and ways of working, and about the EU being there to support and help this convergence. | Восточное партнерство касается интеграции ЕС, приближения шести стран партнеров к ценностям ЕС, законодательству и способам работы, а также присутствия ЕС для поддержки и помощи в этой конвергенции. |
The Eastern Partnership originating from a Polish Swedish initiative offers to the six countries a substantial upgrading and deepening of relations with the EU in key areas. | Программа Восточное партнерство , которая берет свое начало из польско шведской инициативы, предлагает шести странам существенное обновление и углубление отношений с ЕС в ключевых областях. |
EU policy supports these objectives through engagement with Central Asia, the Caucasus and Africa, as well as through the Eastern Partnership and the Union for the Mediterranean. | П А Я З т З к а СС п А д д е р ж З в а е т э т З е Я З , с А т р у д н З ч а я с Ц е н т р а Я ь нА й А з З ей , К а в к а зА ) ЗА у р З к А й , а также через в А с т А ч нА е З с р е д З з е ) нА ) А р с к А е партнерствА. |
The Eastern Partnership does not offer any quick remedies to the crisis. | Восточное партнерство не предлагает каких либо быстрых рецептов по исцелению от кризиса. |
Despite massive propaganda, intense economic pressure, and overt military aggression, the EU can and will stay the course in its Eastern Partnership and its offers to its neighbors. | Несмотря на массированную пропаганду, интенсивное экономическое давление и открытую военную агрессию, ЕС может и будет оставаться по курсу в ее Восточном Партнерстве и своих предложениях для соседей. |
EU political relations with Eastern neighbours http ec.europa.eu external_relations mideast index_en.htm | Политические взаимоотношения ЕС с восточными соседями http ec.europa.eu external_relations mideast index_en.htm |
In Eastern Europe, most new EU members banking sectors are owned by banks based elsewhere in the EU. | В Восточной Европе большая часть банковского сектора новых стран членов ЕС принадлежит банкам из других стран ЕС. |
Yet the window of opportunity for an EU Kazakh partnership may be closing. | Однако окно возможности для партнёрства ЕС и Казахстана может вскоре исчезнуть. |
A partnership between an EU Member State and a partneer country is obligatory. | Менеджмент проекта INTERACTENPI осуществляется самоуправляемым регионом Братиславы, Словакия. |
Partnerse partnership between an EU Member State and a partner country is obligatory. | Партнеры Партнерские отношения между государством членом ЕС и страной партнером обязательны. |
Until 2013, the EU s Eastern Partnership seemed to raise no concerns in the Kremlin. | До 2013 года казалось, что Восточное Партнерство ЕС не создает никаких проблем в Кремле. |
The cornerstone of EU Russia relations is the Partnership and Cooperation Agreement (PCA), whichdefines the EU and Russia as strategic partners. | Основой отношений между ЕС и Россией является Соглашение о партнерстве и сотрудничестве(СПС), определяющее ЕС и Россию как стратегических партнеров. |
Russia s behavior in Ukraine since then has made the Eastern Partnership more important than ever. | Поведение России в Украине с тех пор сделало Восточное Партнерство важнее чем когда либо. |
Box 4 Regional integration in Eastern and Southern Africa (ESA) and EC economic partnership agreements | служить примером для РТС Север Север (РТС между Австралией и Новой Зеландией), Юг Юг (КАРИКОМ, Андское сообщество) и Север Юг (НАФТА). |
the Partnership and Cooperation Agreements (PCAs) signed by the NIS and the EU and | Соглашениями о партнерстве и сотрудничестве (СПС), подписанными между ННГ и ЕС и |
One is to create an EU Canada partnership agenda for cooperation on global issues. | Одна изних предусматривает создание программы партнерских отношений ЕС Канада в области взаимодействия по глобальным проблемам. |
The eu Central Asia new partnership for the 21st century is making a difference. | В новом Партнерстве ЕС и Центральной Азии для 21 столетия наметились отличия. |
In 1993, the EU took the first step towards integrating the new democracies of Central and Eastern Europe into the EU. | Евросоюз сделал первый шаг по направлению к присоединению новых демократических стран Центральной и Восточной Европы к Евросоюзу. |
In 1993, the EU took the first step towards integrating the new democracies of Central and Eastern Europe into the EU. | В 1993 г. Евросоюз сделал первый шаг по направлению к присоединению новых демократических стран Центральной и Восточной Европы к Евросоюзу. |
The idea for the Eastern Partnership (EaP) came from a Polish Swedish initiative early last summer. | Идея Восточного партнерства (ВП) берет свое начало из польско шведской инициативы, выдвинутой прошлым летом. |
The Eastern Partnership was also seen as a way to balance the EU s Russia first approach. | Восточное Партнерство также считалось способом сбалансировать тогдашний подход ЕС к политике Россия важнее всего . |
Besides that, she was also responsible for topics concerning China, Central Asia and the Eastern Partnership. | Помимо этого Виола фон Крамон была ответственной по следующим регионам Китай, Центральная Азия и Восточное партнёрство. |
The EU hopes that Russia will show interest in working in partnership with the Union to implementthe new approach, which intends to complement and reinforce the EU s commitment to an ever closer EU Russia partnership. | ЕС надеется, что Россия проявит интерес к работе в партнерстве с Союзом по реализации новогоподхода, цель которого дополнить и укрепить приверженность еще более тесному партнерствумежду ЕС и Россией. |
The eu and Central Asia Strategy for a new Partnership ay l or . T P | ЕС и Центральная Азия стратергия нового партнёрства ло р эй .Т |
The foreign ministers meeting held during Germany s EU Council presidency produced the Nuremberg Declaration, which established a framework for closer EU ASEAN partnership. | Встреча министров иностранных дел, проведенная во время президентства Германии в Совете ЕС, вылилась в появление Нюрнбергской декларации, которая заложила фундамент для более тесного сотрудничества АСЕАН и ЕС. |
Since the entry into force of the EU Morocco Association Agreement in March 2000, the EU has developed a fruitful partnership with Morocco. | Тунис был первой средиземноморской страной, подписавшей Соглашение об ассоциации с ЕС в 1995 году, и одним из крупнейших получателей помощи по программе MEDA за последние годы. |
In this connection, the eu will cooperate with interested companies from the eu in a public private partnership to promote the market economy. | В связи с этим ЕС будет сотрудничать с заинтересованными компаниями из стран ЕС в проектах сотрудничества государственного и частного секторов для содействия рыночной экономике. |
No Partnership and Cooperation Agreements or Association Agreements in the framework of the Euro Mediterranean Partnership are yet in force between the EU and Libya. | Особые средства предусмотрены для Калининградской области и Северного Кавказа. |
Moreover, EU governments decided that all these countries, like those in Central and Eastern Europe, are legitimate candidates for membership in the EU. | Более того, согласно решению правительств стран ЕЭС, эти страны, как и страны Центральной и Восточной Европы, являются законными кандидатами на вступление в ЕЭС. |
Since 1997, EU Russia economic relations have been governed by the Partnership and Cooperation Agreement (PCA). | Начиная с 1997 года, экономические отношения между ЕС и Россией регулируются Соглашением о партнерстве и сотрудничестве (СПС). |
The European Union (EU) is a unique economic and political partnership between 27 democratic European countries. | Европейский Союз (ЕС) это экономическое и политическое объединение 27 демократических европейских стран. |
French President Jacques Chirac has alarmed the EU candidate countries of Central and Eastern Europe. | Президент Франции Жак Ширак вызвал беспокойство среди стран кандидатов на вступление в Евросоюз из Центральной и Восточной Европы. |
To strengthen participation of organised civil society inthe implementation of the European Neighbourhood Policy National Action Plans, and in the negotiations ofupcoming association agreements to be concluded between the EU and the Eastern Partnership countries. | Гражданское общество в четырех странах Восточной Европы , ЕЭСК (Брюссель) 2004 г. |
Related searches : Eastern Partnership Countries - Eastern Partnership Summit - Eu - Eastern Countries - Eastern Part - Eastern Cape - Eastern Mediterranean - South Eastern - Eastern Region - Eastern Front - Eastern Seaboard - Eastern Catholicism