Перевод "every other person" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Every - translation : Every other person - translation : Other - translation : Person - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
We get every person doing whatever he wants, with every aperture of every other person and every other animal. | Все начинают творить кто во что горазд, со всеми отверстиями всех других людей и животных. |
Every person is unique. | Каждый человек неповторим. |
Every person is unique. | Каждый человек уникален. |
Every person is special. | Каждый человек особенный. |
Every person is different. | Каждый человек индивидуален. |
Every person represents humanity. | Каждый человек является частью человечества. |
She's a unique person. Every person is unique. | Она уникальный человек . Каждый человек уникален . |
Every person is an artist. | Каждый человек художник. |
Every person is an individual. | Каждый человек личность. |
Every person has a heart. | У всякого человека есть сердчишко. |
Every dot is a person. | Каждая точка это человек. |
Every dot is a person. | Каждая точечка индивидуум, размер точки пропорционален его весу. |
Every three seconds one person dies. | Каждые три секунды умирает человек. |
Now every fourth person is old. | Τώρα το 1 4 είναι γέροι! |
Each and every person I'd known. | Каждый человек, которого я знал. |
And no one seems to ask any questions, why everybody, uh, every other person has asthma now, why every other commercial on TV is an allergy medication. | И никто не пытается задавать никаких вопросов, почему астмой теперь болен каждый второй, почему половина рекламы на ТВ посвящена лекарствам от аллергии. |
The other person, Good! | Другой Хорошо! |
Who's the other person? | А кто другая? |
So, again, every dot is a person. | Напомню, каждая точка человек. |
So, again, every dot is a person. | Напомню, каждая точка человек. |
Does the other person know? | А тот, другой человек? |
Bring the other person in. | Введите другую персону. |
Every person has a right to defend themselves. | У каждого человека есть право себя защищать. |
Every affluent person owns at least two cars. | У всякого состоятельного человека есть по крайней мере две машины. |
This is a personal decision for every person. | Это личное решение для каждого человека. |
Every person is pledged to what he did. | Не возлагается грех одного человека на другого . |
Every person is pledged to what he did. | Всякий человек того, что он приобрел, заложник. |
Every person is pledged to what he did. | Обремененный ношей не станет нести чужой ноши, и грешник не понесет чужого наказания. Всевышний напомнил об этом, дабы никто не сделал из этого аята ошибочных выводов. |
Every person is pledged to what he did. | Каждый человек является заложником того, что он приобрел. |
Every person is pledged to what he did. | Ведь отцы не отвечают за проступки своего потомства, поскольку каждый человек отвечает только за то, что он совершил сам, и никто, кроме него, не расплатится за его деяния. |
Every person is pledged to what he did. | Каждый муж в ответе за то, что он вершил. |
Every person in the factory hates your Avdeev. | Твоего Авдеева ненавидит весь завод. |
Every person needed to give a half shekel | Это то, что происходит в эту субботу Все, что вам пришлось отдать половину шекеля танец простительные |
There's a story in every person down there. | Там статья, о каждом из них. |
Every Ranger promises every other Ranger, | Каждый Рейнджер обещает другому Рейнджеру |
I imagine every creative person in every field encounters that sort of problem. | ЖФ Я думаю, творческий человек в любой сфере сталкивается с подобной проблемой. Нет, не задевает. |
Every other week | каждую вторую неделю |
Every other year | через год |
Civil rights Treat every person as you'd treat yourself | Гражданские права Поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой |
Every fifth person has a car in this country. | В этой стране у каждого пятого есть автомобиль. |
Cast ye twain into Hell every Person rebellious, contumacious. | (После того, как Аллах Всевышний решит между Своими творениями, Он скажет двум ангелам, погонщику и свидетелю) Ввергайте (вы двое) в Геенну в Ад каждого упрямого (в принятии истины) неверного! |
Cast ye twain into Hell every Person rebellious, contumacious. | Ввергните вдвоем в геенну всякого неверного, упорного! |
Cast ye twain into Hell every Person rebellious, contumacious. | Вдвоем бросайте в Геенну каждого упрямого неверующего, |
Cast ye twain into Hell every Person rebellious, contumacious. | Двум ангелам будет сказано Ввергайте в ад каждого, кто упорствовал в своём неверии и упрямстве, не придерживался истины |
Cast ye twain into Hell every Person rebellious, contumacious. | Аллах повелит Вы двое ввергаете в ад каждого неблагодарного смутьяна, |
Related searches : Every Person - Every Person Who - Every Fifth Person - Every Single Person - Every Second Person - For Every Person - Every Third Person - Of Every Person - Almost Every Person - Every Reasonable Person - Every Other Row - Every Other Word - Every Other Monday - Every Other Country