Перевод "except for some" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

His study remains untouched except for some cushions.
Его кабинет остался нетронутым, за исключением нескольких вещей.
Except some sandwiches and...
Только сэндвичи...
No, sir, except to get some water for Mrs. Doyle.
Нет, сэр. Только налил воды миссис Дойл.
Stand up for worship during the night, except for some part of it.
Простаивай (всю) ночь (в молитве), кроме малой (ее части),
Stand up for worship during the night, except for some part of it.
Простаивай ночь, если не немного,
Stand up for worship during the night, except for some part of it.
Простаивай ночь без малого,
Stand up for worship during the night, except for some part of it.
Проводи ночь в молитве, за исключением малой части её
Stand up for worship during the night, except for some part of it.
Пребывай в молитве всю ночь, кроме небольшого перерыва ,
Stand up for worship during the night, except for some part of it.
Простаивай в молитве ночь, И коль не всю,
Stand up for worship during the night, except for some part of it.
Стой эту ночь (за исключением небольшой поры,
I'd have been here sooner except for some trouble on the way.
Если бы не некоторые осложнения в пути, я был бы здесь раньше.
Basic concepts Except for some parasitic plants, all plants need sunlight to survive.
Солнечный свет необходим для выживания всем растениям, за исключением лишь нескольких видов.
except by a mercy from Us and for an enjoyment until some time.
если (только) не по милости от Нас и (Нашему дозволению им для) пользования (мирскими благами) до определенного времени смерти .
Keep watch all the night except some,
Простаивай (всю) ночь (в молитве), кроме малой (ее части),
Keep watch all the night except some,
Простаивай ночь, если не немного,
Keep watch all the night except some,
Простаивай ночь без малого,
Keep watch all the night except some,
Проводи ночь в молитве, за исключением малой части её
Keep watch all the night except some,
Пребывай в молитве всю ночь, кроме небольшого перерыва ,
Keep watch all the night except some,
Простаивай в молитве ночь, И коль не всю,
Keep watch all the night except some,
Стой эту ночь (за исключением небольшой поры,
except he who has committed some wrong.
Это удел грешников. Однако если человек поступал несправедливо и ослушался Аллаха, а затем покаялся и начал совершать праведные дела, то Всевышний Аллах готов простить его и смилостивиться над ним.
except he who has committed some wrong.
Бояться надлежит лишь тем , кто совершил беззаконие.
Everybody has a heart, except some people.
У всех людей есть сердце за малым исключением.
Except I stopped to get some groceries.
Останавливался только купить продукты.
Except maybe some guy's mother or somebody.
Кроме матери мальчишки никто.
Fortunately, there were no victims there except for some minor injuries due to smoke inhalation.
К счастью, всё обошлой без значительных жертв, за исключением нескольких лёгких отравлений дымом.
Pas did not do much in these times except for participation in some minor local tournaments.
Pas не делал многого в это время, за исключением участия в некоторых незначительных местных турнирах.
Except those who do some wrong but afterwards do good to make up for the wrong.
Это удел грешников. Однако если человек поступал несправедливо и ослушался Аллаха, а затем покаялся и начал совершать праведные дела, то Всевышний Аллах готов простить его и смилостивиться над ним.
Except those who do some wrong but afterwards do good to make up for the wrong.
Кроме того, кто поступает несправедливо но и он, в замену злого дела, если сделает доброе...
Except for Satan.
кроме Иблиса.
Except for Satan.
кроме Иблиса, который возгордился и стал одним из неверующих.
Except for Satan.
Кроме Ивлиса.
Except for me.
Кроме меня.
Except for flooring.
Исключение здесь составляет покрытие полов.
Except for you.
Кроме тебя.
Except for this.
Если не считать вот этого.
Everyone got some good out of it, except Hughson's company.
В выигрыше все, кроме компании Хьюгсона.
Except for his wife.
кроме жены его.
Except for his wife.
Мы решили, что она останется позади . Ангелы сказали, что им велено покарать народ, который совершал отвратительные грехи и тяжкие преступления.
Except for his wife.
кроме его жены.
Except for baseball fans.
За исключением бейсбольных болельщиков.
Except for one problem.
За исключением одной проблемы.
Except for the girl.
Кроме этой девушки.
Except for the mosquitoes.
Не считая комаров. Они были огромные!
Except for the furniture.
За исключением мебели.

 

Related searches : Except For - Except For Cause - Except For Provisions - For All Except - With Except For - Only Except For - Except As For - But Except For - Except For That - Except For One - Except For Those - Except For Him - Except For When