Перевод "existing facilities" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
EXISTING CONFERENCE RESOURCES, SERVICES AND FACILITIES | КОНФЕРЕНЦИОННЫЕ РЕСУРСЫ, УСЛУГИ И СРЕДСТВА, ИМЕЮЩИЕСЯ В РАМКАХ |
EXISTING CONFERENCE RESOURCES, SERVICES AND FACILITIES | КОНФЕРЕНЦИОННЫЕ РЕСУРСЫ, УСЛУГИ И СРЕДСТВА, ИМЕЮЩИЕСЯ |
1. Existing conference resources, services and facilities | 1. Ресурсы, службы и помещения по обслуживанию конференций, |
existing facilities many collective farms already have processing facilities which are not always used to full capacity. | существующие мощности многие коллективные хозяйства уже имеют перера батывающее оборудование, которое не всегда используется на полную мощ ность. |
(iii) Existing conference resources, services and facilities within the United Nations | iii) существующие ресурсы, виды и средства конференционного обслуживания в рамках Организации Объединенных Наций |
Ministries and energy centres considering the development or modernisation of existing training facilities. | Министерства и энергетические центры, занимающиеся вопросами совершенствования существующих учебных заведений. |
Existing small scale water supply systems and sanitation facilities are similarly targeted for rehabilitation. | Предусматривается также восстановление имеющихся небольших систем водоснабжения и санитарно технических сооружений. |
In the reporting period a number of States and Territories in Australia have reviewed existing corrections facilities and have undertaken to upgrade those facilities or to develop new facilities as required. | За отчетный период в ряде штатов и территорий Австралии были проведены проверки существующих исправительных учреждений и предприняты шаги для улучшения их состояния или, если это требуется, строительства новых учреждений. |
Personnel to manage the stock at existing facilities would be assigned to this function and paid for as a transitional measure by existing missions. | В качестве промежуточной меры расходы на сотрудников, занимающихся обслуживанием оборудования в существующих местах их хранения, будут оплачиваться существующими миссиями. |
1. Authorizes the modernization of the existing conference facilities at the United Nations Office at Nairobi | 1. санкционирует модернизацию существующих конференционных помещений в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби |
The two transnational criminal groups also use the existing international maritime shipping lines and port facilities. | Обе транснациональные криминальные группы также используют существующие международные морские судоходные линии и портовые сооружения. |
The existing facilities in some of the developing countries are under utilized or face financial crunches. | Существующие мощности в некоторых развивающихся странах используются не полностью или переживают финансовые трудности. |
Such a preemptive attack would certainly destroy some or even most of Iran s existing nuclear facilities and materials. | Подобный упреждающий удар, несомненно, разрушит некоторые или даже большинство существующих ядерных объектов и ядерные материалы. |
These buildings will be renovated to provide additional office space in order to relieve overcrowding in existing facilities. | Эти здания будут переоборудованы в целях обеспечения дополнительных служебных помещений, с тем чтобы разгрузить имеющиеся помещения, которые переполнены. |
The war has damaged and or destroyed the existing facilities, thereby exposing the affected communities to health hazards. | Имеющиеся объекты пострадали и или были разрушены во время войны, в результате возникла угроза здоровью жителей затронутых районов. |
On the contrary, in some countries the existing recycling facilities need a much greater supply of recyclable waste. | Когда почти все бытовые отходы в итоге оказываются попросту на свалке, как это происходит в боль шин стве стран ЮВЕ и ВЕКЦА, с точки зрения УПП это означает экономические потери. |
At the same time, some existing recycling facilities face a shortage of recyclable waste necessary for their operation. | Тем временем некоторые предприятия по утилизации отходов испытывают дефицит в сырье для работы. |
Members required further information on programmes to combat the AIDS HIV pandemic and on existing facilities for infected women. | 117. Члены просили представить дополнительную информацию о программах по борьбе с пандемией СПИД ВИЧ и о существующих учреждениях для инфицированных женщин. |
Before the signing of the peace agreement, rehabilitation projects focused on the existing health facilities, especially those damaged during hostilities. | До подписания Соглашения об установлении мира в рамках проектов в области реабилитации основное внимание уделялось существующим объектам медико санитарного назначения, в особенности тем объектам, которым был причинен ущерб в ходе боевых действий. |
The decrease of 895,500 for non post resources reflects existing expenditure patterns and the increased usage of in house printing facilities. | США обусловлено нынешней структурой расходов и расширением использования внутренних типографских возможностей. |
The decrease of 202,000 for non post resources reflects existing expenditure patterns and the increased usage of in house printing facilities. | Сокращение расходов на должности на 193 200 долл. |
Facilities | Необходимые мероприятия |
FACILITIES . | и т.д. |
He asked whether the Government planned to build such facilities or reserve part of existing prison establishments for juveniles. The delegation should | Он спрашивает, планирует ли правительство построить такие учреждения или выделить часть имеющихся тюремных учреждений для содержания несовершеннолетних. |
41. In Afghanistan, a bloody 15 year war had practically destroyed the existing infrastructures, including radio and television stations and printing facilities. | 41. В Афганистане 15 летняя кровопролитная война практически разрушила существовавшие инфраструктуры, в том числе радиостанции и телевизионные центры и типографии. |
Production facilities SodaStream has 13 production facilities worldwide. | У SodaStream есть 13 производственных объектов во всем мире. |
In 2006, MTRCL said it would not consider retrofitting existing underground toilets, because of the challenge of installing new piping and toilet facilities. | В 2006 году MTRC заявила, что не рассматривают реконструкцию имеющихся подземных туалетов, потому что возникают проблемы с установкой новых труб. |
The growing demand for office space in Zagreb cannot be accommodated within the existing facilities at the Force apos s Ilica headquarters site. | 66. Растущие потребности в служебных помещениях в Загребе не могут быть удовлетворены за счет имеющихся помещений в месте расположения штаб квартиры Сил в Иличе. |
The personnel should be trained by making use of existing facilities of Member States, in cooperation when possible with regional organizations or arrangements. | Подготовка персонала должна осуществляться с привлечением средств, внесенных государствами членами, в сотрудничестве, в случае необходимости, с региональными организациями и соглашениями. |
Water and sanitation facilities and services for refugees Iran seeks compensation in the amount of USD 1,642,109 for expenses incurred in expanding and improving water and sanitation facilities and services at existing refugee camps and in constructing water and sanitation facilities and providing related services at new camps. | Согласно Ираку, Иран использует в качестве доказательств неубедительные фотографии и показания свидетелей очевидцев для оценки масштабов ущерба, причиненного культурным ресурсам. |
a) public telecommunication facilities, facilities of a postal operator s licence holder or public transport facilities, | a) государственных телекоммуникационных установок, установок, указанных в лицензии владельца почтовой службы, или же средств городского транспорта, |
Facilities and equipment Does it have adequate warehouse facilities? | Средства и оборудование Имеются ли необходимые складские помещения? |
Health facilities | Система санитарных учреждений |
Facilities Camp | 4 батальона Бангладеш, Марокко, Непал, Пакистан |
Exhibition facilities | Помещение для выставок |
Defining facilities | Определение объектов |
H. Facilities | Объекты |
Strategic facilities | Стратегические объекты |
Conference facilities | Помещения для проведения совещаний |
Facilities management, | Эксплуатация, ремонт и |
Existing agricultural distribution facilities can also be utilized to convey increased oilseed production, which is not the case for any other sustainable transport fuel | Имеющиеся средства распределения сельскохозяйственной продукции также могут использоваться для расширения масштабов производства жмыха, в отличие от других устойчивых транспортируемых видов топлива |
In these cases, it is beneficial to implement such directives in a phased manner, with their provisions applying to all new facilities from day one, but applying to existing facilities beginning on a fixed date in the future. | Тем не менее, невозможно дать стандартные рекомендации, и каждый случай необходимо рассматривать отдельно. |
All major government health facilities have separate facilities for women. | Все основные государственные медицинские учреждения имеют отдельные помещения для приема женщин. |
In preparation for the introduction of the National Ordinance, a study was conducted to test the existing childcare facilities in terms of the proposed requirements. | В порядке подготовки к введению данного государственного указа было проведено исследование, чтобы проверить существующие детские учреждения в разрезе предлагаемых требований. |
(h) Utilizing a substantial percentage of existing export credit guarantee facilities in the member States for promoting intra ECO trade, particularly in the private sector. | h) использовании значительной доли имеющихся у государств членов фондов гарантирования экспортных кредитов для содействия развитию торговли между членами ОЭС, особенно в частном секторе. |
Related searches : Existing Knowledge - Existing Shares - Existing Users - If Existing - Existing Assets - Existing Conditions - Existing Situation - Existing Contract - Currently Existing - Existing Legislation - Existing Market - Existing Members - Existing System