Перевод "for ourselves" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

For ourselves - translation : Ourselves - translation :
ключевые слова : самих самим сами Давайте собой

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

We can manage for ourselves.'
Плох и вон и своими управимся.
Let's go see for ourselves.
Давай взглянем сами.
Let's go see for ourselves.
Давай мы сами посмотрим.
What we've targeted for ourselves
Для себя мы определили целью
Let's verify that for ourselves.
Давайте это проверим.
Let's try out for ourselves.
Просто попробуйте сами.
We girls pay for ourselves.
font color e1e1e1 Мы, девушки, заплатим за себя.
Death is for others, not for ourselves.
Смерть для других, не для себя.
Death is for others, not for ourselves.
Умирают другие, не мы.
For we preach not ourselves, but Christ Jesus the Lord and ourselves your servants for Jesus' sake.
Ибо мы не себя проповедуем, но Христа Иисуса, Господа а мы рабы ваши для Иисуса,
We will keep it for ourselves.
Мы с удовольствием останемся здесь.
We followed, not for him, but for ourselves.
Мы последовали за ним, но не ради него, а ради нас самих.
For we don't preach ourselves, but Christ Jesus as Lord, and ourselves as your servants for Jesus' sake
Ибо мы не себя проповедуем, но Христа Иисуса, Господа а мы рабы ваши для Иисуса,
We should commend ourselves for doing that.
Мы можем похвалить себя за это.
So let's draw it up for ourselves.
Давайте нарисуем его и у себя.
So let's just verify it for ourselves.
Давайте просто проверим.
Let's have music that's just for ourselves.
Пусть музыка играет только для нас.
We'd best go and see for ourselves.
Ну, взгляните сами.
Ourselves.
Для себя.
We must explore our own capacity for self development development directed at ourselves and maintained by ourselves.
Необходимо исследовать собственный потенциал обеспечиваемого собственными усилиями развития развития, объектом которого были бы мы сами, и которое поддерживалось бы нашими собственными усилиями.
Very often we create suffering. For ourselves or for others.
Очень часто мы причиняем страдания. самим себе или другим.
We should feel sorry for ourselves, because of .
Надо бы нам самих себя пожалеть, потому что мы должны выбирать, когда нет никакого выбора.
So, we have decided to speak for ourselves.
Поэтому мы решили говорить сами за себя.
For the present, let's keep this between ourselves.
Сохраним это пока в тайне.
To make some sort of life for ourselves.
Мы можем попробовать устроить нашу совместную жизнь.
We'll work for ourselves! Be on our own!
Я хочу, чтобы мы стали свободны от этих воров и мошенников.
Why are we setting ourselves up for him?
Почему мы ложимся под него?
We find ourselves easily intimidated by a list of famous names and end up not thinking for ourselves.
Мы чувствуем себя запуганными списком известных имен и, в конце концов, не задумываемся о нас самих.
We must answer that question for ourselves and for our nations.
Без этого нам не выйти из тупика.
We follow those who lead, not for them, but for ourselves.
Мы следуем за ними не ради них, но ради нас самих.
But it also builds walls inside ourselves, against ourselves.
Но они также строят стены внутри нас, против нас.
Tracy, we must just be ourselves, very much ourselves.
Трейси, нам просто надо быть самими собой, обычными.
Ask ourselves,
Спроси себя
By ourselves?
Сами?
So we perverted you, for we were perverse ourselves .
И мы же сбили вас отклонили от Истинной Веры , (ведь) поистине, мы (и сами) стали сбившимися (еще до вас) .
For if we discerned ourselves, we wouldn't be judged.
Ибо если бы мы судили сами себя, то не были бы судимы.
Not only so, but ourselves also, who have the first fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for adoption, the redemption of our body.
и не только она , но и мы сами, имея начаток Духа, и мы в себе стенаем, ожидая усыновления, искупления тела нашего.
And then, if we balance ourselves in these two dimensions, we'll create the optimum environment for ourselves and each other.
И затем, если мы найдём себя в этих двух измерениях, мы создадим оптимальную окружающую среду для себя и для каждого из нас.
We must do so for Aaron, we must do so for ourselves.
Мы должны сделать так, Аарона. Мы должны сделать так, для себя.
What is a habit? It's just a shackle for ourselves.
Что такое привычка? Это всего лишь оковы,
We have no one but ourselves to blame for that.
Нам некого в этом винить, кроме самих себя.
We therefore led you astray, for we ourselves were astray!
И мы же сбили вас отклонили от Истинной Веры , (ведь) поистине, мы (и сами) стали сбившимися (еще до вас) .
We therefore led you astray, for we ourselves were astray!
И мы сбили вас, мы сами были сбившимися .
We therefore led you astray, for we ourselves were astray!
Мы были заблудшими людьми и предлагали вам последовать за нами. Вы добровольно согласились и последовали по нашим стопам, и сегодня вы не должны укорять в этом никого, кроме самих себя .
We therefore led you astray, for we ourselves were astray!
Мы ввели вас в заблуждение, и мы сами были заблудшими .

 

Related searches : Look For Ourselves - Speaking For Ourselves - Think For Ourselves - Prepare Ourselves For - Care For Ourselves - Commit Ourselves - Among Ourselves - Challenge Ourselves - On Ourselves - Enjoy Ourselves - Prepare Ourselves - Align Ourselves - Find Ourselves