Перевод "general medical condition" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Condition - translation : General - translation : General medical condition - translation : Medical - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
It's a medical condition. | Это болезнь. |
It's a medical condition. | Это забоолевание. |
Medical condition or advanced age | жениям или в связи с |
Medical conditions don't negate the human condition. | Медицинские условия не противоречат состоянию души человека. |
Well... general condition. | Как же ты меня допускаешь преподавать? Калечить юные души. |
EXCEPTIONS AUTHORIZED OWING TO MEDICAL CONDITION OR ADVANCED AGE | ИСКЛЮЧЕНИЯ, САНКЦИОНИРОВАННЫЕ ПО МЕДИЦИНСКИМ СООБРАЖЕНИЯМ ИЛИ В СВЯЗИ |
It's infectious, but the fact is it's a medical condition. | Это заразно, но дело в том, что это заболевание. |
This man's in no condition to be left without medical care. | Но его ни в коем случае нельзя оставлять без присмотра. |
In people with more than one medical condition the risk was particularly high. | От 20 до 25 самоубийств совершаются в состоянии алкогольного либо наркотического опьянения. |
general military and medical issues | общие военные и медицинские вопросы |
Rowe supported Jackson, providing answers to the questions Jackson asked about his medical condition. | Роу поддержала Джексона, давая ответы на вопросы Джексона о его состоянии здоровья. |
Apart from itself causing severe pain, such treatment seriously risked exacerbating his medical condition. | Помимо того, что такое обращение само по себе причиняло сильную боль, оно могло серьезным образом ухудшить состояние его здоровья. |
(g) A staff member may be required at any time to submit a medical report as to his or her condition or to undergo a medical examination by the United Nations medical services or a medical practitioner designated by the Medical Director. | g) Сотруднику может быть предложено в любое время представить медицинскую справку о состоянии своего здоровья или пройти медицинский осмотр в Медицинской службе Организации Объединенных Наций или у практикующего врача, указанного начальником Медицинской службы. |
A distinction must be made between the complainant's medical condition at the time of the second interview and his physical and mental condition as reported in the subsequent medical certificates provided to the national authorities and the Committee. | Президент Мушарраф публично осудил трагическое августовское (2002 года) покушение в Исламабаде, и полиция арестовала в этой связи 27 мусульман экстремистов. |
If these social conditions go unaddressed, they may give rise to an expensive, even deadly, medical condition. | Если подобные социальные условия не устранять, они могут привести к возникновению дорогостоящих в лечении и даже смертельных заболеваний. |
He understood that there's a difference between the medical condition and what someone might do with it. | Он понял, что есть большая разница между самим медицинским фактом и тем, что человек может сделать, исходя из него. |
That wait to insure strategy makes sense if the medical condition is a chronic disease like diabetes or a condition requiring surgery, like cancer or a hernia. | В этом подходе есть смысл, если заболевание, о котором идет речь является хроническим, как диабет, или состоянием требующим хирургического вмешательства рак или грыжа. |
The Health center provides general medical protection, child, preventive, and general dentistry, hygiene and epidemiological related activities, urgent medical assistance, etc. | Медицинские центры оказывают общую медицинскую помощь, медицинскую помощь детям, осуществляют профилактические мероприятия, оказывают стоматологические услуги, услуги в области гигиены и услуги по предотвращению эпидемий, неотложную медицинскую помощь и т.д. |
All right, General, I'll go with you on one condition. | Добре, генерале, идвам при едно условие. |
Another preventable, treatable medical condition was fistula, which had been referred to as the nightmare for African women . | Еще одним поддающимся профилактике и лечению заболеванием является фистула, которую называют кошмаром африканских женщин . |
And what about people whose reason for wanting to die is not related to their medical condition at all? | И как быть с людьми, у которых желание умереть, совсем не связано с их медицинским состоянием? |
The Lancet is a weekly peer reviewed general medical journal. | The Lancet еженедельный рецензируемый общий медицинский журнал. |
The medical examinations have showed no harm to health condition of the persons working on the sources of ionizing radiation. | Медицинский осмотр не выявил наличия условий, вредных для здоровья лиц, работающих с источниками ионизирующей радиации. |
No child is prevented from participating in sports and physical education unless he she has a medical condition or physical handicap. | В этой области не существует никаких ограничений за исключением физической неспособности и или медицинских противопоказаний. |
They shall promptly submit any medical certificate or medical report required under conditions to be specified by the Secretary General. | Они должны как можно скорее представлять любые медицинские справки или медицинские заключения, требуемые в соответствии с условиями, которые устанавливаются Генеральным секретарем. |
Condition | Состояние |
Condition | Положение |
Condition | Условие |
Condition | по возрастанию |
Condition | ПередатьQDialogButtonBox |
Condition? | Условие? |
As the report did not identify the cause of the medical condition nor link the condition to the alleged beating and detention, the Panel recommends no award of compensation for D2 (personal injury) losses. | Поскольку в заключении не были указано причины возникновения этого медицинского показания и не была продемонстрирована связь между ним и якобы имевшими место избиениями и задержанием, Группа рекомендует не присуждать компенсации за потери D2 (физические увечья). |
Seasonal Allergic Rhinitis is a common condition among the general population in Western countries. | Сезонный аллергический ринит частый недуг большинства населения в западных странах. |
We have also distributed clothes and provided general medical supplies and equipment. | Также раздавалась одежда, поставлялись медикаменты и медицинское оборудование. |
It was clear that his serious health condition, exacerbated by cirrhosis of the liver, warrants immediate provision of appropriate medical treatment and supervision. | It was clear that his serious health condition, exacerbated by cirrhosis of the liver, warrants immediate provision of appropriate medical treatment and supervision. |
Well, as it turns out, there's been a reported increase in anxiety of this kind, and there's a medical condition associated with it. | Оказывается, было зафиксировано увеличение беспокойства по этому поводу. Существует медицинский термин специально для этого понятия. |
And this other condition we called the Sisyphic condition. | Это условие мы назвали Сизифово условие. |
Social condition | социального положения, |
Matching Condition | Параметры поиска |
Equals Condition | Равно |
Appending Condition | Дополнительное условие |
Invert Condition | Обратить условие |
weather condition | weather condition |
Weather condition | Состояние воды |
Weather condition | Состояние погоды |
Related searches : Medical Condition - General Condition - General Medical - Severe Medical Condition - Specific Medical Condition - Serious Medical Condition - Underlying Medical Condition - Current Medical Condition - Any Medical Condition - Bad Medical Condition - Reduced General Condition - Poor General Condition